有奖纠错
| 划词

Estas definiciones hoy en día plenamente vigentes en los procesos de producción, han sido crecientemente traspasadas a los procesos sociales, en particular a aquellos que tienen que ver con el desarrollo.

今天,适用于生产过程的这些定义越来越适用于社会进程,特别是适用于与发展有关的进程。

评价该例句:好评差评指正

El orador ha traspasado nuevas responsabilidades al personal extrasede y se ha esforzado por mejorar su perfil, y también ha establecido oficinas regionales y ha tratado de mejorar las líneas de rendición de cuentas.

他重新把责任外地工作人员,并努力提高其可见度,而且还设立了区域办事并努力改进权责关系。

评价该例句:好评差评指正

Israel ha traspasado el control de ciudades a la Autoridad Palestina y a las fuerzas armadas de seguridad palestinas a cambio de promesas de que los palestinos combatirían el terrorismo, que es un compromiso reiterado en la hoja de ruta.

以色列将各城市的控制权移交巴勒权力机构和武装的巴勒安全部队,交换条件是,巴勒人承诺反恐,路线图重申了这项承诺。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal estimó que las autoridades del Reino Unido no habían traspasado su "amplio" margen de apreciación al no hallar un justo equilibrio entre el derecho de las personas afectadas y los intereses opuestos de otros y de la comunidad en su conjunto y concluyó que no se había violado el artículo 8 de la Convención.

法院认为,联合王国当局没有因为未能在受影响个人的权利和其他人以及整个社区的利益冲突之间保持公平平衡而逾越其“宽广的”酌余地,因而得出结论:没有违反《公约》第8条。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descañar, descañonar, descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

Los niños, como corazonazos mal vestidos, rojos y palpitantes, traspasados de la ardorosa fuerza de esta alegre y picante tarde de octubre.

孩子们像一群没有遮掩跳动着鲜红赤子之心;他们放射出欢乐和强烈热情,辉耀着这十月午。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, con el paso del tiempo, los británicos habrían traspasado la frontera poco a poco hacia el oeste.

然而,随着时推移,英国人会一过边境, 向西行进。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

La muerte de un viajante, de Arthur Miller, espectáculo que me dejó traspasado de emoción y me precipitó a escribir un drama con incas.

El teatro fue mi primer amor, desde que, adolescente, vi en el Teatro Segura, de Lima.那时,在利马塞古拉剧院,我观看了阿瑟·米勒《推销员之死》,深受感动,立即决心撰写一个有关印加人剧本。因为戏剧是虚构另一种极致形态。它是我初恋。从少年时代起,我就爱上了它。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时脚》

Apenas traspasado el umbral de su vivienda, la anciana se enfundaba el uniforme de tirana y sacaba su látigo invisible para humillar al hijo hasta el extremo.

刚进门还没穿过门厅,老太太就成了暴君,用无形鞭子对儿子极尽侮辱。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Aproximadamente un año después, un año y medio después, el local es traspasado a dos camareros del cercano restaurante Viña P, que son Antonio Pajares y Tomás Torres.

大约一年后,或者是一年半后,这处产业转移到附近 Viña P餐厅两名服务员手中,他们分别是安东尼奥·帕哈雷斯和托马斯·托雷斯。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Una gran nación definida por una cultura que ha traspasado tiempos y fronteras, por las artes y por una literatura universal; enriquecida por nuestra lengua común, junto a las demás lenguas de España, que también explican nuestra identidad.

一个伟大民族,其文化跨了时代和边界,受到了艺术和世界文学熏陶;由我们通用语言以及西班牙其他语言所丰富,这些也阐释了我们身份。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Según la Real Academia española, solamente son 95 palabras las que el vasco le ha traspasado al español, ha sido suficiente para dejar una huella notoria en algunas de las palabras que incluso podríamos estar usando todos los días.

根据西班牙皇家学院统计, 巴斯克语转移到西班牙语单词只有95个,这足以在我们每天都会使用一些单词上留明显印记。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年5月合集

El gas será traspasado al país asíatico a través del gasoducto oriental La Fuerza de Siberia, la misma ruta geográfica por la que Moscú ya exporta petróleo al noreste del país vecino.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descapotar, descapsulación, descapullar, descarachar, descaracterizar, descaradamente, descarado, descaramiento, descararse, descarbonatar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接