有奖纠错
| 划词

La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.

目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素的方向展。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han demostrado una trayectoria encomiable en materia de establecimiento y mantenimiento de la paz.

联合国在缔造和平和维持和平方面保持着令人称赞的记录。

评价该例句:好评差评指正

El Comité elogia al Estado Parte por su trayectoria generalmente positiva de aplicación de las disposiciones del Pacto.

(3) 委员会赞扬缔约国在执行《公约》条款方面一般都有积极的记录。

评价该例句:好评差评指正

La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.

通知应包括诸如计划和射的日期、时间及道等关键信息。

评价该例句:好评差评指正

No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.

五年来条约进程一事无成的说法并不正确。

评价该例句:好评差评指正

A menudo los seres humanos y los ecosistemas están expuestos a muchos contaminantes simultáneamente y por medio de diferentes trayectorias.

人类和生态系统通常会通过不同的路径同时与许多污生接触,易受损害的程度亦会因个人或生态系统的不同而迥异。

评价该例句:好评差评指正

Hemos elaborado un informe que recoge nuestra propia evaluación sobre cómo evoluciona Guatemala en la trayectoria hacia el cumplimiento de esos objetivos.

我们拟订了一份报告,其中含有我们对危地马拉在现这些目标道路上所取得的进展的评估。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.

伊拉克进一步表示,采用石外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的迹情况不相符。

评价该例句:好评差评指正

El OOPS mantuvo la práctica de seguir el historial de empleo de sus graduados y de su trayectoria profesional después del período de empleo inicial.

工程处继续跟踪毕业生的就业情况和他们就业不久之后的职业表现。

评价该例句:好评差评指正

Para éstas, un apoyo básico en materia empresarial, técnica y de gestión puede representar la diferencia entre seguir en el estancamiento o iniciar una trayectoria de progreso y crecimiento.

对于这些企业来说,企管人才培养、管理和技术支持将是决定其究竟是停滞不前还是走上升级和增长道路的关键。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros generales son las personas que tienen mucho interés y una trayectoria positiva en el sector del desarrollo y que desean participar en esa labor a largo plazo.

普通成员系对展部门抱有浓厚兴趣并有记录可寻,愿意长期入会的个人。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta 2. ¿Existen divergencias en el régimen aplicable al vuelo de un objeto aeroespacial según que su trayectoria discurra por el espacio aéreo o por el espacio ultraterrestre?

问题2. 适用于航空航天体飞行的管理制度是否因其位于空气空间或外层空间而有所不同?

评价该例句:好评差评指正

Esos parámetros abarcarán la extensión, la geometría, la trayectoria del flujo, la distribución de la presión hidrostática, las cantidades del flujo y la hidroquímica del acuífero o sistema acuífero.

这些参数应当包括含水层或含水层系统的范围、几何形态、流径、静水压力分布、流量和水文化学。

评价该例句:好评差评指正

De mantener la trayectoria actual, el sistema económico internacional seguirá siendo injusto, castigando a los pobres por no poder influir en sus destinos y mucho menos regir sobre ellos.

如果按照目前的展趋势,国际经济体系将继续保持不公状态,而穷人因为无法影响、更不可能决定自身命运而遭到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.

如果在深海进行大规模工业性的处理二氧化碳,则浓缩的二氧化碳羽流所直接经过的地方的生,很少能够生存。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de una BNA que no reviste la forma de un equivalente ad valorem del precio hace que la curva de la demanda de importaciones no siga una trayectoria paralela.

引入不采用价格从价形式的非关税壁垒使进口需求曲线非并行转移。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, muchos de los oradores manifestaron su inquietud por las tendencias recientes, la trayectoria futura y la distribución, el volumen, la eficacia y el carácter condicional actuales de la ayuda.

然而,许多言者对近来的趋势、未来的走向及目前援助的分配情况、数额、效益和所附条件表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Muchos oradores señalaron la trayectoria de sus gobiernos en la tarea de ratificar y aplicar los instrumentos internacionales y regionales existentes relativos a las drogas, la delincuencia organizada, la corrupción y el terrorismo.

许多言者注意到本国政府在批准和施有关毒品、有组织犯罪、腐败和恐怖主义的现行国际和区域文书上取得的成就。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, las islas no se encuentran en la trayectoria de las tormentas, sin embargo, en los últimos 10 años, el huracán El Niño ha azotado Samoa Americana durante su período de actividad40.

但是,在过去10年,厄尔尼诺飓风在其活动期间打击了美属萨摩亚。

评价该例句:好评差评指正

Superada ya su trayectoria insegura inicial de su fase experimental, el FMAM se ha convertido, en general, en un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

总的说,在经历了试行阶段的初期不稳定步伐后,全球环境基金现已变成为那些带来全球性环境好处的活动提供资金方面的一种有效和可靠的机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polocito, polola, pololear, pololo, polonés, polonesa, Polonia, polonio, polote, poltrón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Los objetos con masa deforman el espaciotiempo modificando la trayectoria de otros objetos.

有质量物体使时空变形,从而改变其他物体

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Para ese entonces tenía una larga trayectoria literaria y política, con una obra poética realmente extensa.

那时他文学和政治生涯已经很长,著有大量诗歌作品。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su libro Camino de Perfección es uno de los más destacados de su trayectoria.

其著作《全德之路》是她写作生涯中最出色作品之一。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Incluso la trayectoria de la luz cambia al pasar cerca de un objeto masivo.

在经过大型物体附近时,甚至光路径也会发生变化。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Y al cabo de los años abandonaría el número 4 para elegir un dorsal importante su trayectoria: el 15.

几年后,拉莫斯放弃了4号球衣,选择了他职业生涯中重要一个数字: 15.

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Mi agencia PS Management lleva más de 20 años de trayectoria en el sector, muchísimo éxito.

经纪公司PS Management在这个领域有超过20年经验,非常成功。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Incluso a muchas personas les apasiona un torero determinado y siguen su trayectoria a lo largo de la temporada taurina.

甚至很多人喜欢某位牛士并在整个牛季节跟随他们

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Laura Esquivel, Ciudad de México, 1950, es una escritora mexicana con gran trayectoria en teatro, cine y narrativa.

劳拉·埃斯基维尔,1950年生于墨西哥城,她是一位墨西哥作家,在戏剧、电影和叙事领域有着杰出成就。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

En la majestuosa trayectoria histórica, son los esfuerzos continuos de generación en generación que han forjado la China de hoy.

历史长河波澜壮阔,一代又一代人接续奋创造了今天中国。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Los políticos hablan de igualdad de sueldos, pero mi padre ha hecho de esto una práctica en su empresa toda su trayectoria.

政客们谈论工资平等, 但我父亲在他整个职业生涯中一直在公司践行。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Nuestra nave enciende los propulsores y empuja el asteroide a una trayectoria que lo lleva cerca de la Luna.

我们飞船启动推进行星推向接近月球道。

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Tú sabes, en la política se necesitan hombres con trayectoria, dirigentes capaces de manejar la militancia y debatir con otros dirigentes.

你知道,在政治界中,需要男人来领导和处理工作,他们才有能力和他领导人进行交谈。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Los cinco son referentes indiscutibles que han aprovechado las oportunidades para que su trayectoria tenga un propósito claro con impacto social.

这五人是无可争议典范,他们抓住了机遇,使他们具有明确目标和社会影响力。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Su trayectoria política de siete décadas es la más larga de un político en la historia israelí.

6.- 他七十年政治生涯是以色列历史上最长政治家。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Asimismo, destacó la trayectoria de los cuatro trabajadores de Naciones Unidas que perdieron la vida en el atentado.

他还强调了在袭击中丧生四名联合国工作人员

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Una publicación que rápidamente se ha llenado de comentarios de apoyo, recordando su trayectoria y dando la bienvenida a esta nueva etapa.

该动态一公布,便快速收获了许多支持留言,人们纷纷纪念他经历过辉煌,也欢迎他开启新篇章。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Cuán tortuosa y cuán grandiosa ha sido su trayectoria.

历程何其艰辛又何其伟大。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En este lugar, se encontraban grandes rocas, de más de 100 kilos, que mostraban trayectorias extrañas, no lineales y que diferían entre sí.

在这里,人们发现了超过100千克大块石头,它们都有着不同,不呈线性,且各不相同。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Las cuevas de Lascaux y las de Altamira, aunque en épocas distintas, han tenido una trayectoria paralela en su apogeo y posterior deterioro.

拉斯科洞窟和阿尔塔米拉洞窟尽管发现时间不同,但是它们极富盛名和之后遭到破坏都有类似可循。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Un ojo de serpiente es un sistema de radar ultrapreciso capaz de detectar con rapidez la posición del tirador a partir de la trayectoria del proyectil.

“一种很精密雷达系统,能根据子弹弹道迅速确定射手位置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pompo, pompón, pomponearse, pomposamente., pomposidad, pomposo, pómulo, ponasí, ponceño, poncha,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接