有奖纠错
| 划词

Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.

马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地耳中回响。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro historial de éxitos en tareas de mediación y aplicación de acuerdos de paz se ve tristemente empañado por algunos fracasos catastróficos.

令人遗憾的,一些重大失误使调停和执行和平协定方面的成功记录蒙上了污点。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme también, desde esta Presidencia, manifestar mi orgullo de contar a Jan Egeland entre mis sucesores en esta importante y a veces tristemente depresiva función.

也以主席身份,对扬·埃格兰作的继任者之一联合国内担任这一重要、但有时却令人沮的职务表示骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nuestro historial de éxitos en tareas de mediación y aplicación de acuerdos de paz se ha visto tristemente empañado por algunos fracasos catastróficos.

遗憾的,有几次重大的失败,令通过调解促成和平协定和执行协定方面的成功记录蒙上了污点。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, predomina la ideología de considerar a toda persona de origen extranjero como un posible terrorista o “con riesgo de serlo”, según el enfoque tristemente célebre del “choque de civilizaciones”.

从此,人的意识趋向于根据臭名昭著的“文明冲击”的观点把任何外来的人可能的恐怖主义者或一个“危险分子”。

评价该例句:好评差评指正

A esa evaluación sombría del estado del mundo —que surge del fracaso de la conciencia humana— se suman las calamidades naturales, tales como las inundaciones, los huracanes, los terremotos, las erupciones volcánicas, los maremotos y, tristemente, muchas otras.

除了对由于人的良知的失而造成的世界状况的彻底评估之外,还受到包括洪水、飓风、地震、火山爆发、海啸以及不幸很多其他现象内的自然灾害袭击。

评价该例句:好评差评指正

Se ha distribuido entre los miembros del Comité una declaración firmada por algunos valientes y respetados representantes del pueblo del Sáhara Occidental: Aminatou Haidar, Ali Salem Tamek, Lidri Elhoucine y otros 33 —recluidos en la tristemente célebre Prisión Negra de El Aaiún.

被关押设阿尤恩的臭名昭著的黑狱中的阿米纳图·海达尔、阿里·萨勒姆·塔梅克、利德里·厄尔霍齐里以及另外33人,他西撒哈拉人民的勇敢的、值得尊敬的代表,由他发表的一份声明正被散发给委员会各位成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rodete, rodezno, rodezuela, rodilla, rodillada, rodillazo, rodillera, rodillero, rodillo, rodillo pastelero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

Hago, sin embargo, cuanto puedo por ti, —decía él al fin, tristemente.

“可是,为了你,已经做了最大努力了。”他最后痛苦地说。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

Te comprendo -dijo tristemente-. Lo peor de la mala situación es que lo obliga a uno a decir mentiras.

" 明白," 他难过地说," 最糟糕事情莫过于咱俩互相撒谎了。"

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Otro es el río que persigo, replicó tristemente, el río secreto que purifica de la muerte a los hombres.

寻找是另一条河,使人们超脱死亡秘密河。”

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Hace trescientos años que no duermo -dijo el anciano tristemente, haciendo que Virginia abriese mucho sus hermosos ojos azules, llenos de asombro-.

已经有时光没有睡觉了,他忧伤地说,而弗吉尼亚迷惑地张大了漂亮蓝眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Algo que antes, tristemente, no era tan fácil.

是,以前事情并不那么容易。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así que tristemente nadie sabe cómo era Robert Hooke.

遗憾是没有人知道罗伯特胡克是什么样

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Para mí, tristemente, porque yo soy vegetariano en vez de vegano.

来说,可是,因为是素食主义者而不是纯素食主义者。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Sí, y ahora decir tristemente que no podemos hacer con huevos.

,现在遗憾们不能用鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana había llorado hasta agotarse y miraba tristemente por la ventana.

安娜哭得精疲力尽,伤地看着窗外。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y lo hacía porque, tristemente, quería sentirme aceptada o porque quería complacer a las demás personas, también.

是,这样做是因为想被接受,或者因为也想取悦其他人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Haría cualquier cosa en el mundo por ti, Diana —dijo Ana tristemente—.

愿意为你做任何事情,戴安娜,”安妮伤地说。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana, nueva ante el dolor, pensó tristemente cómo podían continuar las cosas como antes sin Matthew.

刚刚经历安娜伤地想,如果没有马修,事情怎么还能像以前一样继续下去。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Temía que fuera la casa de la señora Spencer —dijo Ana tristemente—.

担心那是斯宾塞夫人房子。”安妮伤地说。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana estaba sentada en la silla amarilla, junto a la ventana, contemplando tristemente el jardín.

安娜坐在窗边黄色椅子上,伤地凝视着花园。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Todavía a la oración la vieron, junto a la casilla del celador, en los Hornos, aullando tristemente sobre unos sacos de carbón contra el ocaso.

晚祷时候,还看见它在看守奥尔诺斯小屋旁一些煤炭包上朝着落日呜呜哀鸣。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Cien años después, la vida de los negros sigue todavía tristemente atenazada por los grilletes de la segregación y por las cadenas de la discriminación.

100今天,在种族隔离镣铐和种族歧视枷锁下,黑人生活备受压榨。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Tenía una voz muy cascada y lo decía muy tristemente.

声音很沙哑,说得很伤。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Subí a uno de los pilares —explicó Ana tristemente—, y Gilbert Blythe llegó en un bote y me llevó a tierra.

爬上了其中一根柱子,”安妮伤地解释道,“吉尔伯特·布莱斯乘船过来,把带上岸。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

De la espesura en el extremo de la laguna, llegaba el claro y tristemente dulce coro de las ranas.

泻湖尽头灌木丛中传来青蛙清脆而甜美合唱声。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, Marilla, por su cara sé que ha sido inútil —dijo, tristemente—.

“哦,玛丽拉,从你脸上知道这是没有用,”她伤地说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo, roído, rojal, rojeante, rojear, rojete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接