有奖纠错
| 划词

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

在那笑声背后隐藏着巨悲哀。

评价该例句:好评差评指正

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

他非常伤心难过,以至于要去看医生。

评价该例句:好评差评指正

Hoy decimos con gran tristeza que seguimos teniendo motivos para estar preocupados.

今天沉痛地表示,令担忧原因仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,谈到这个问题,悲伤超过了怒,自那之后,局势已经崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Constatamos con tristeza que, una vez más, las víctimas son civiles y, en su gran mayoría, palestinas.

痛心地看到,受害者又是平民,绝多数受害者又是巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

El repentino deceso del Primer Ministro nos ha causado a todos un profundo pesar y una gran tristeza.

总理突然去世使感到万分悲痛。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera podemos evitar que el dolor, la tristeza y las pérdidas del pasado nos vuelvan a asediar

这样,就能确保过去痛苦、悲伤和损失不会再来。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación sintió tristeza por los esfuerzos de varios Estados para eliminar las palabras de condena al antisemitismo del texto de la resolución.

以色列代表团对几个国家欲从决议中删除对反犹太主义谴责所作所为感到悲哀。

评价该例句:好评差评指正

Observamos con profunda tristeza y preocupación la devastadora repercusión del huracán Katrina en Nueva Orleans, que ha causado miles de muertos y grandes daños materiales.

深感遗憾和不安地注意到,卡特里娜飓风给新奥尔良带来了灾难性打击,致使数千人死亡和广泛财产破坏。

评价该例句:好评差评指正

Su muerte nos ha causado una profunda tristeza ya que trabajó infatigablemente por el progreso de su pueblo y por consolidar las relaciones con la comunidad internacional.

逝世令极为悲伤,因为他为其人民进步和巩固同国际社会之间关系做出了不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Chimphamba (Malawi) (habla en inglés): Con gran tristeza nos enteramos del fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, un gran amigo de África.

钦普汉巴先生(马拉维)(以英语发言):极为悲痛地获悉非洲一位友、教皇约翰-保罗二世宗座去世消息。

评价该例句:好评差评指正

Sra. Intelmann (Estonia) (habla en inglés): Con la más profunda tristeza y pesar, nos enteramos de la muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):怀着极为悲痛心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世消息。

评价该例句:好评差评指正

En su reciente alocución en esta misma tribuna, el Príncipe Alberto expresó gran tristeza en relación con la devastación causada por el huracán Katrina en los Estados Unidos de América.

阿尔贝二世亲王在最近在此讲台上发表讲话中,对卡特里娜飓风在美国造成破坏表示了极悲伤。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, ante este hecho nos embarga la tristeza cuando vemos una organización como ésta, las Naciones Unidas, doblegada, sumisa y complaciente, que aplaude, en el camino al cadalso, su propia ignominia.

遗憾是,当考虑这一局势时,为联合国这样一个组织深感悲哀,它如此沉溺于自陶醉,在走向断头台道路上竟然为自己处境喝彩。

评价该例句:好评差评指正

Constatamos con tristeza el esfuerzo inútil de nuestro interlocutor por mantener vivo el tema del programa trasladando su examen al sexagésimo período de sesiones, lo cual carece de sentido y es contraproducente.

痛心地注意到,谈判伙伴徒劳地希望继续审议这个议程项目,将其审议推迟至第六十届会议,这样做毫无意义并将事与愿违。

评价该例句:好评差评指正

Observamos con tristeza que, pese a los esfuerzos internacionales que se realizan, en los últimos días en Londres, Turquía y el Oriente Medio, incluido el Iraq, docenas de personas han resultados víctimas de actos de terrorismo.

痛心地指出,虽然国际社会做出了努力,但在最近几天里,在伦敦、土耳其和中东——包括伊拉克,又有几十人成为恐怖主义受害者。

评价该例句:好评差评指正

Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.

令人痛心是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补声明,显然是为了让卷入一场不希望也不愿意卷入宣传战。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): Para mí es un orgullo, pero a la vez una tristeza, unir mi voz a la exigencia de la comunidad internacional para que los Estados Unidos levanten el bloqueo a Cuba ahora mismo.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):白俄罗斯自豪并痛苦地加入到国际社会要求美国现在就取消对古巴封锁呼声中来。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Berlusconi (Italia) (habla en italiano; texto en inglés proporcionado por la delegación): La tristeza que compartimos por el huracán que ha azotado al gran país que alberga a las Naciones Unidas nos lleva a una reflexión ulterior sobre los principios que sirven de base a nuestra Organización.

贝卢斯科尼先生(意利)(以意利语发言;代表团提供英文文本):袭击作为联合国东道国这个国家飓风造成受害者使都感到悲伤,并促使对作为本组织基础原则进行思考。

评价该例句:好评差评指正

Permítame que comience expresando, en nombre de todas las delegaciones de la Conferencia de Desarme, la profunda conmoción y enorme tristeza que nos ha producido el asesinato del Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, Lakshman Kadirgamar, un estadista dedicado a la paz y la unidad nacional que gozaba del más profundo respeto.

首先请允许代表裁军谈判会议所有代表团,对斯里兰卡深受尊敬、献身于和平和国家统一政治家拉克什曼·卡迪尔加马尔外交部长遇刺表示深感震惊和悲痛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缓解剂, 缓解性的, 缓慢, 缓慢沉重地走, 缓慢的, 缓慢地, 缓慢地移动, 缓慢行进, 缓慢行驶, 缓慢滑行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

La depresión no siempre se manifiesta como tristeza.

抑郁并非一直表现为悲伤。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No supe de qué. Tal vez de tristeza. Suspiraba mucho.

“我也不知得什么病,也许是伤心死吧,因为她生前总是唉声叹气。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

España se sumió en la tristeza y en una inmensa pena.

西班牙陷入了悲伤和无尽遗憾之中。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Porque también está la otra tendencia, que es espiritualizar la tristeza.

因为也存在另一个倾向,就是精神化悲伤。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El temor se perdió en la tristeza de su cuerpo, en el asco.

由于身体受到糟蹋而引起悲哀和恶心淹没了恐惧。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和魂 El pescador y su alma

Al saltar sobre la silla se volvió y miró al joven pescador con tristeza.

马鞍时,来,悲伤地望了望年轻渔夫。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La pérdida de su hija sumió en la tristeza a la señora Bennet por varios días.

女儿走了以后,班纳特太太郁闷了好多天。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Por primera vez se interesó en el invitado, cuya gracia no alcanzaba a disimular su tristeza.

她第一次对这位客人产生了兴趣,风趣幽默无法掩饰内心悲哀。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Y la madre, con mucha tristeza, acepta.

这位母亲非常悲伤地同意了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero no sólo hablamos de cansancio o tristeza.

但是,我们谈论不仅仅是疲惫或悲伤。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Así no tendrán en su memoria la tristeza de mis maldades, de mis cinismos, de mis impertinencias.

这样在它们回忆里就不会存在由于我,我怯懦,我卤莽而留下悲哀。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Usa " Qué lástima" cuando quieras expresar tristeza por algo.

这句话用来对某事表达悲伤。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El rostro de la segunda muestra mucha más tristeza.

后者人物表情更加悲伤。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其故事

¡Tiene tanta sed el niño y tanta tristeza la madre!

那个孩子渴得太厉害了,母亲太苦恼了。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Nadie anda en busca de tristezas.

谁也不会来这里自找悲伤。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

¿Para qué te habrá llegado esta tristeza?

这种悲伤是为什么而来?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Sentado frente al espejo, miraba con tristeza su nariz grande, que era siempre objeto de burlas de los demás.

坐在镜子前,悲伤地看着自己大鼻子,这使总是成为人们嘲笑对象。

评价该例句:好评差评指正
小王子

El principito se sonrojó y nuevamente, sin comprender por qué, experimenté una extraña tristeza.

此时,面颊绯红。我不知为什么,又感到一阵莫名其妙心酸。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Por la tarde, ya en las últimas puntadas, le habló con una rara tristeza.

下午, 剩下最后几针时, 她怀着少见痛苦心情对她说话。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y el número seis. Sientes constantemente tristeza y culpa.

你经常感到悲伤和内疚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


幻灯机, 幻灯片, 幻觉, 幻觉的, 幻景, 幻境, 幻梦, 幻灭, 幻灭的, 幻术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接