Los cipreses adornan los cementerios porque simbolizan la unión entre la tierra y el cielo.
意大利柏木通常用来装饰墓地因为它象征着天与地的交点。
La Unión Europea es una organización grande.
欧盟是个很大的组织。
No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.
我不是很理解苏的消失。
Haré lo mismo con la Unión Europea.
我将对欧盟采取同样的行动。
Esa tercera parte es la Unión Africana.
这个第三方就是盟。
La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.
这种努力的希望可见于欧盟。
Ha solicitado su ingreso como Estado observador a la Unión Africana.
该组委员会已向盟提出了成为其的要求。
Luxemburgo ya ha presentado una declaración en nombre de la Unión Europea.
卢森堡已经代表欧盟发言。
Hacemos nuestra la declaración formulada por la Presidencia de la Unión Europea.
我支持欧盟(欧盟)主席的发言。
La cuestión del cambio demográfico ofrece gran interés a la Unión Europea.
人口变化问题令欧盟十分关注。
Financiado por la Unión Europea, las dos Entidades lo ejercitan en paralelo.
资金由欧盟提供,在两个实体中同时实施。
En julio el Reino Unido asumirá la Presidencia de la Unión Europea.
合王将在七月份担任欧盟主席。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧盟主席表达的点。
El Embajador de Luxemburgo ha hablado en nombre de la Unión Europea.
卢森堡大使已经代表欧盟发言。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河盟。
Seguimos ofreciendo a la Unión Africana nuestro más pleno apoyo en esa labor.
在这方面,我们继续向盟提供全力支持。
El observador de Luxemburgo hizo también una declaración en nombre de la Unión Europea.
卢森堡员代表欧盟也作了发言。
Actualmente el Kodukant reúne 15 uniones de condado, tres nacionales y siete organizaciones locales.
目前,Kodukant合了15个县级盟、3个家级盟和7个地方组织。
Eslovaquia se ha sumado a la Unión Europea y a otras importantes organizaciones internacionales.
斯洛伐克加入欧盟和其他重要际组织。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与盟和的其他领导人分享他的调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
España comparte con la Unión Europea intereses, pero sobre todo compartimos valores.
西班牙和欧盟有着共同利益,但最重要我们有共同价值观。
Hoy vamos a hablar de la unión que se produce entre dos vocales homogéneas.
今天我们要讲个相同元音之间连读。
Todo se realiza con precisión para que siempre caiga una unión en la barra.
切都精准地进行着,从而让连结处挂架子上。
¿Pero antes, por qué era que Reino Unido se quería ir de la Unión Europea?
但此之前,我们先来解决:英国为什么想要“脱欧”呢?
Al pertenecer a este país son parte también de la Unión Europea como región ultraperiférica.
作为西班牙部分,它也欧盟最外围地区。
Arcadio nació de la unión entre José Arcadio hijo, y Pilar Ternera, una prostituta del pueblo.
阿尔卡蒂奥由小何塞·阿尔卡蒂奥和村里妓女庇拉尔·特尔内拉结合而生。
No es natural, tenemos que hacer la unión.
这听起来不自然,我们必须要进行连读。
Si eres ciudadano de la Unión Europea, recuerda traer tu tarjeta sanitaria europea.
如果你欧盟公民,记得带欧洲卫生证。
Durante su unión, Diana tuvo que luchar con la depresión y la bulimia.
起时,戴安娜患上了抑郁症和贪食症。
Cada uno de los estados que conformaban la Unión buscaba defender sus intereses.
联邦内每个州都试图维护自己利益。
Os quiero explicar esta unión a través de dos ejemplos, que son PUDE ENTRAR y DE HECHO.
我想通过以下个例子来进行解释,那就“PUDE ENTRAR”和“DE HECHO”。
Porque todo lo que hemos alcanzado juntos nace de la fuerza de la unión.
我们起获得切都源于团结力量。
Es una de las constituciones más extensas de la Unión Europea con 169 artículos.
它欧盟国家最长宪法之,有169条。
Y es, sin duda, el mejor ejemplo de la unión y convivencia entre españoles.
毫无疑问,它西班牙团结共处最佳典范。
Ignora la unión de los sexos, pero posee la íntegra plenitud de su hombría.
未知牝牡之合而全作,精之至也。
De esta unión nace Aureliano Rodrigo.
这种结合下,奥雷里亚诺·罗德里戈诞生了。
Pero, fíjate, a pesar de su unión monárquica, cada tierra mantendrá su lengua e instituciones.
但,请注意,尽管他们属于同个君主联盟,但每个地区都将保留自己语言和制度。
Y ahora en esa unión monárquica con Aragón comienza la época de expansión de Cataluña.
和阿拉贡君主联盟中,加泰罗尼亚开启了扩张时期。
Ocurrió la unión con la divinidad, con el universo (no sé si estas palabras difieren).
发生了我同神、同宇宙结合(我不知道这个词有没有区别)。
Aquí tenemos dos tipos de uniones diferentes.
我们有种不同连读。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释