有奖纠错
| 划词

Es imperativo que se siga universalizando y su fortaleciendo.

该制度必须实现进一步普遍化并得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos que se universalicen los instrumentos internacionales en esa esfera.

我们呼吁普遍加入这方面际文书。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución del plan de acción de la Organización para universalizar la Convención sería importante para aumentar el número de Estados partes.

禁止化学武器公普遍性行动计划实施,将在增加缔数目方面发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos por universalizar la adhesión a la Convención han sido manifestaciones importantes del espíritu de asociación y cooperación que encarna este instrumento.

普遍加入《公努力很好地体现了《公》协力合作精神。

评价该例句:好评差评指正

Estamos de acuerdo con el llamamiento del Secretario General para que se sigan universalizando y perfeccionando las convenciones y los mecanismos de lucha contra el terrorismo.

我们同意秘书长要求使反恐公机制进一步普遍化改进。

评价该例句:好评差评指正

Turquía apoya plenamente los esfuerzos encaminados a universalizar y aplicar de manera eficaz la Convención de Ottawa y a hacer realidad la visión de un mundo libre de minas antipersonal.

土耳其充分支持作出努力,使《渥太华公》普遍化得到有效实施,并实现一个没有杀伤人员地雷世界愿景。

评价该例句:好评差评指正

Los méritos del Tratado son obvios y su régimen debería ser por lo tanto reforzado y universalizado, y sus principios considerados la norma internacional aceptable de conducta en materia de no proliferación.

优点显而易见其制度应予加强普遍推广,以及其原则可视为在防扩散领域可接受际行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Rusia es partidaria de que se intensifiquen las gestiones encaminadas a universalizar el Protocolo Adicional e insta a los Estados que aún no lo hayan firmado o ratificado a que lo hagan cuanto antes.

俄罗斯联邦主张进一步努力来使附加议定书普遍化,并敦促尚未签署或批准家尽快付诸行动。

评价该例句:好评差评指正

En su declaración final, todos los países y organizaciones participantes reconocieron la importancia esencial de que se universalicen las normas que rigen la lucha contra el terrorismo.

在其《最后声明中》,与会所有承认在反对恐怖主义斗中使规范普遍化极大重要性。

评价该例句:好评差评指正

A medida que se acerca el cuadragésimo aniversario de la firma del Tratado sobre el Espacio Ultraterrestre, pedimos a todos los Estados Miembros que trabajen para universalizar el Tratado, que, actualmente cuenta con 98 Estados partes.

由于《外层空间条》签署40周年临近,我们要敦促各会员努力普及这项目前拥有98个缔

评价该例句:好评差评指正

Esos acuerdos han sido fructíferos porque, además de ofrecer garantías con respecto al material nuclear declarado, también garantizan de alguna manera la falta de actividades y de materiales no declarados; por consiguiente, se deben promover y universalizar.

这些协定成功地为已申报核材料提供了保证,并在缺少未申报材料活动时提供了某些保证;因此,这些协定应该得到促进实现普遍化。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, considera que los Estados deben reforzar y universalizar los regímenes de no proliferación de las armas de destrucción en masa y los mecanismos de verificación correspondientes y los invita a que estudien detenidamente la propuesta del Canadá destinada a solucionar el déficit institucional del Tratado.

他认为各必须加强并普及不扩散大规模毁灭性武器制度及相关核查机制,并鼓励各仔细审议加拿大关于弥补条机构上不足建议。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la educación, un orador expresó su apoyo a las iniciativas del UNICEF para mejorar la calidad de la educación y sugirió una mayor cooperación con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) para universalizar la educación primaria.

关于教育,一位发言者表示支持儿童基金会努力提高教学质量,建议同联合教育、科学及文化组进一步合作,以便普及小学教育。

评价该例句:好评差评指正

En el texto no se hace una referencia explícita al uso o la amenaza del uso de las armas nucleares, ni se recalca la necesidad de universalizar el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) o de poner fin a tal proliferación en todos sus aspectos.

案文没有明确提到不使用核武器或以核武器进行威胁。 它也没有强调需要使《不扩散核武器条》(不扩散条)具有普遍性,或结束核武器在其所有方面扩散。

评价该例句:好评差评指正

La delegación del Paraguay está de acuerdo con el Relator Especial en que el principio de utilización equitativa sólo es viable para un recurso compartido y en que la aceptación del carácter compartido de un acuífero transfronterizo entre los Estados del acuífero no significa internacionalizar o universalizar los acuíferos transfronterizos.

巴拉圭代表团同意特别报告员提出意见,即公平利用原则只有在共有资源情形下才可行,含水层家接受跨界含水层共有特点,不是为了把跨界含水层际化或普遍化。

评价该例句:好评差评指正

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认为,两种着手方式似乎都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条本身性质、还是有关武装冲突性质范围来说,都促使意图检验准则普遍化。

评价该例句:好评差评指正

En particular, la Conferencia aguarda que se concluyan a la brevedad las gestiones en curso con respecto al fortalecimiento de la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, incluida la aprobación este año por una conferencia diplomática de una enmienda bien definida de esa Convención y alienta a que se prosigan los trabajos para universalizar la Convención.

特别是,审议大会期待及早完成目前加强公努力,包括今年由一次外交会议通过该公一项范围明确修正案。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita, por tanto, realizar esfuerzos de fortalecimiento institucional, y diseñar e implementar políticas públicas de inclusión social, centradas en la educación y el derecho al trabajo en condiciones de dignidad, y en un contexto de creciente productividad, para todos los ciudadanos, que contribuyan a la reducción de la mortalidad infantil y la desnutrición crónica, y universalicen el acceso a los servicios de salud.

必要时,作出努力加强体制,并在为全体公民增加生产力框架内制定执行社会融、提倡教育、有尊严工作权利公共政策,致使减少儿童死亡率长期营养不良以及普遍提供保健服务。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo de recursos limitados, donde todos los Estados deben establecer prioridades de gasto, resulta incomprensible que los países en vías de desarrollo, entre los cuales se encuentra el mío, gasten 22.000 millones de dólares estadounidenses anualmente en la compra de armamentos, cuando, por ejemplo, dicho monto permitiría alcanzar los objetivos del Milenio en materia de universalizar la educación primaria y reducir la mortalidad infantil.

在一个资源有限世界里,所有家都必须制订支出优先秩序,不可理解是,发展中家——包括我——每年购买武器支出达到220亿美元,这笔资金本可以用来帮助我们实现千年发展目标,例如,普及初级教育,降低婴儿死亡率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebolear, rebollar, rebolledo, rebollidura, rebollo, rebolludo, rebombar, rebonito, reboño, reborda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

A finales del XIX, se empezó a universalizar el uso del cepillo dental en el mundo occidental, cuando aparecen empresas que fabricaban manualmente cepillos dentales a gran escala.

在19世纪末,出现了大规模手工制造牙刷公司,于是牙刷用开始在西方国普及。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

En la era digital en que vivimos, consideramos que es prioritario universalizar el acceso a las Tecnologías de la Información y la Comunicación y promover acciones que reduzcan las brechas de desigualdad que hoy se ven.

在我们生活数字时代,我们优先考虑普及信息与通信技用,并采取行动,减少当今出现不平等差距。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebotado, rebotador, rebotadura, rebotar, rebote, rebotica, rebotín, rebozar, rebozo, rebramar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接