El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
南保护公正式生效。
Entrará en vigor cuando la hayan ratificado 30 países.
它将在获得30个国家批准之后生效。
El artículo 3 tendería a mantener ese tratado en vigor.
第3条倾向于保持条有效。
Entrará en vigor cuando se deposite el trigésimo instrumento de ratificación.
这个《公》将在第三十份批准书交存后生效。
No obstante, muchos de estos tratados no han entrado aún en vigor.
然而,这些双边投资协定中有不少还有待生效。
La Convención entrará en vigor cuando la hayan ratificado 30 países.
《公》将在得到30个国家批准之后生效。
Mi sincero deseo es que entre en vigor de la manera más expedita.
我真诚希望该公能以最快的速度生效。
Las normas jurídicas que se describen en el informe anterior siguen en vigor.
上一份报告中的法律规范仍然有效。
Es de lamentar profundamente que el Tratado aún esté pendiente de entrar en vigor.
令人们深感遗憾的是,条仍未生效。
Las fuerzas de la intolerancia, el extremismo y la violencia deben ser enfrentadas con vigor.
必须严厉打击不容忍、端主义及暴力势力。
La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.
在《京都议定书》生效之前,由《公》缔方会议行使这项权力。
Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.
在《全面禁试条》生效之前,暂停核试验。
Una moratoria sobre los ensayos nucleares debe mantenerse hasta tanto entre en vigor el Tratado.
该在条生效前禁止核武器试验爆炸。
Las "directrices para los productores" resumidas en el párrafo 345 siguen en vigor.
在首份报告第345段提到的《制作指引》,现已落实施行。
El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares todavía no ha entrado en vigor.
《全面禁止核试验条》还没有生效。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公当中的任何空隙。
Sigue en vigor la ley que prohíbe a los palestinos comprar bienes inmuebles.
防止巴勒斯坦难民购买不动产的法律依然有效。
Se deben sostener los esfuerzos encaminados a la entrada en vigor de ese Tratado.
必须坚持不懈,促使《条》生效。
Algunos Estados describieron su legislación en vigor en materia de extradición y de asistencia judicial recíproca.
还有一些国家介绍了其关于引渡和法律互助的国内立法。
Cuando el nuevo Código Penal entre en vigor dentro de algunos meses, esa cuestión quedará zanjada.
新的《刑法典》几个月内即将生效,无疑是要处理该问题的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El año pasado, la reforma y apertura ha impulsado continuamente el vigor del desarrollo.
一来,改革开放不断催生发展活力。
––Por tu vigor y por tu inteligencia.
“我爱你的脑子灵活。”
Hay que respetar sinceramente a las personas cualificadas y activar al máximo su vigor innovador y creativo.
要真诚尊重各种人才,充分激发他们创新创造活力。
Unas instituciones con vigor y vitalidad, que puedan sentir como suyas.
具有生机与活力的制度,能够产生认同感的制度。
Así que en 1804 entró en vigor la duodécima enmienda a la constitución que introdujo el actual sistema.
因,1804,十次宪法修正案生效,规定了现行的制度。
Los agentes del mercado necesitan que vuelvan a echarles una mano para recuperar su energía e incrementar su vigor.
市场主体恢复元气、增强活力,需要再帮一把。
Aunque se firmó en el 97, entró en vigor hasta 2005 y en 2013 fue ratificado por las partes.
虽然该定书于1997签署,但直到2005才生效,2013得到了各方的批准。
Activar el vigor de los agentes del mercado y esforzarse por optimizar el ambiente de negocios.
激发市场主体活力,着力优化营商环境。
Propulsar a fondo la reforma en los ámbitos prioritarios, para activar más el vigor de los agentes del mercado.
()深入推进重点领域改革,更大激发市场主体活力。
Estará en vigor hasta el 31 de diciembre.
该规定有效期至12月31日。
3 Rubén, tú eres mi primogénito, mi fortaleza, y el principio de mi vigor; Principal en dignidad, principal en poder.
3 流便哪,你是我的长子,是我力量强壮的时候生的,本当大有尊荣,权力超众。
Yo no le daría ni un perro a esa señora Blewett —dijo Matthew con inusitado vigor.
“我不会给布卢伊特夫人养狗,”马修异常有力地说。
La expresión " Como un toro" significa estar en excelente condición física o tener gran vigor y fuerza muscular.
“像公牛一样”一词的意思是身体状况良好,或具有强大的活力和肌肉力量。
Al menos 68.000 personas han sido encarceladas en El Salvador desde que entró en vigor el estado de excepción.
自紧急状态生效以来,萨尔瓦多至少有 68,000 人被监禁。
El vigor del mercado y la creatividad social nacen, esencialmente, de la iniciativa de los centenares de millones de integrantes del pueblo.
从根本上说,市场活力和社会创造力,源于亿万人民积极性的发挥。
Impulso firme e invariable de la reforma y la apertura, y consiguiente mayor aumento del vigor y la fuerza motriz endógena del desarrollo.
四是坚定不移推进改革开放,发展活力和内生动力进一步增强。
Pues bien, amigo, no olvide esto: el deporte es un espectáculo agradable y apasionante, pero su fin primordial es dar vigor y salud.
好吧,朋友,不要忘了这点: 体育运动是令人愉快和激动的场面,但它的主要目的是给足活力与健康。
Esta última, como ella misma admitía, se estaba volviendo vieja, pero sus ojos negros no perdían su brillo ni su lengua su vigor.
正如她自己所承认的,后者正在变老,但她的黑眼睛并没有失去光泽,舌头也没有失去活力。
Su padre, en efecto, a quien había disgustado profundamente el año que perdía Nébel tras un amorío de carnaval, debía apuntar las íes con terrible vigor.
果然,他父亲发现他在狂欢节后为了爱情而不务正业,感到非常恼火,早就想严肃地、明明白白地给他指出来。
En 1974 entró en vigor un tratado de límites entre Canadá y Dinamarca, que indica dónde se encuentra la frontera en el estrecho.
加拿大和丹麦之间的边界条约于1974生效,标明了该海峡的边界位置。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释