El deshielo ártico es un signo del cambio climático.
北极冰山融化是气候变化的标志。
Habida cuenta de la gran extensión de su territorio y sus aguas territoriales, su baja densidad demográfica y su clima subártico y ártico, Noruega se beneficia en gran medida del sistema de navegación por satélite (GPS) (principalmente) de los Estados Unidos.
挪威土地和领水积广大,人口稀少,为副北极和北极气候,(主要)大大受益于美国的卫星导航系统——全球定位系统。
Algunas de esas tareas de investigación se realizan en forma conjunta entre las comunidades científicas de dos o más Estados, como la expedición a la cresta mesooceánica del Ártico de 2001, llevada a cabo por científicos de los Estados Unidos y Alemania34.
有些研究活动是两个国家或多个国家科学界联合进行的,如美国和德国科学家进行的北极大洋中脊探索项目。
El calentamiento de la Tierra es una bomba de tiempo ecológica que amenaza la existencia misma de los pequeños Estados insulares en desarrollo, otras regiones bajas, las culturas indígenas del Ártico y otros pueblos que dependen de los recursos, así como innumerables especies animales y vegetales de todo el mundo.
全球变暖等于是一个生态的定时炸弹,不但威胁到小岛屿发展中国家、其他地势偏低区域、北极土著文化和其他依赖资源为生的人民的生存,而且威胁到全世界无法胜数的动植物物种的生存。
El Relator Especial hace un llamado para que se preste atención especial a la relación entre los pueblos indígenas y el medio ambiente y que se promueva la investigación científica participativa en este campo (con especial atención a los entornos ambientales vulnerables como el Ártico, los bosques boreales, las selvas tropicales, la alta montaña, etc.).
特别报告员敦促应特别重视土著人民与环境之间的关系,在这一领域应促进参与性科学研究(尤其重视北极圈、北极地带森林、热带雨林和高山地区的脆弱环境)。
El Foro invita a que también entablen cooperación con el Foro otras instituciones internacionales y regionales, como el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, el ONUSIDA, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, la Comisión Económica para Europa, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo, el Consejo del Ártico, el Banco Asiático de Desarrollo, la Unión Africana, la Organización de los Estados Americanos, la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y la Asociación de Asia Meridional para la Cooperación Regional.
论坛请其他国际和区域机构也同论坛合作,其中包括全球防治艾滋病、结核病和疟疾基金、艾滋病规划署、亚洲及太平洋经济社会委员会、欧洲经济委员会、欧洲复兴开发银行、北极理事会、亚洲开发银行、非洲联盟、美洲国家组织、东南亚国家联盟和南亚区域合作联盟。
El Foro Permanente invita a que también entablen cooperación con el Foro Permanente otras instituciones internacionales y regionales, como el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, el ONUSIDA, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, la Comisión Económica para Europa, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo, el Consejo del Ártico, el Banco Asiático de Desarrollo, la Unión Africana, la Organización de los Estados Americanos, la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y la Asociación de Asia Meridional para la Cooperación Regional.
常设论坛请其他国际和区域机构也同常设论坛合作,其中包括全球防治艾滋病、结核病和疟疾基金、艾滋病规划署、亚洲及太平洋经济社会委员会、欧洲经济委员会、欧洲复兴开发银行、北极理事会、亚洲开发银行、非洲联盟、美洲国家组织、东南亚国家联盟和南亚区域合作联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。