有奖纠错
| 划词

A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.

为了节省时间,实况调查团小组带了午餐上路上或快速休息站进餐。

评价该例句:好评差评指正

Hemos creado un régimen de aplicación de las normas apropiadas de seguridad de los vehículos para promover una mayor responsabilidad respecto de la importación, venta y circulación no segura o vehículos en mal estado y promover la seguridad de los vehículos.

我们已制定了强制实施适当辆安全标制度,以加强涉及不安全或不宜上路进口、销售和操作方任,并以此提高安全。

评价该例句:好评差评指正

Durante los días festivos, el personal de los servicios de emergencia y los profesionales de la salud emprenden campañas de difusión para sensibilizar a la población sobre los peligros concretos que se incurren en esos períodos, cuando numerosas personas utilizan las carreteras.

公共假日,急救人员和卫生工作者媒体发动宣传运动,让人民了解许多人开上路这些日子里特别危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办稿, 办公, 办公家具, 办公时间, 办公室, 办公室文书工作的, 办公用品, 办公桌, 办货, 办交涉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

De lo contrario no podrían seguir con su camino.

否则他们就无法继续了。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Había llegado el momento de partir.

该是的时候了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Este lo convenció de no irse y continuaron su camino.

堂吉诃德说服他不要开,继续

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Sacaron el coche del garaje y se pusieron en camino.

他们把车从车库取出来然后就了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En fin, todavía falta mucho para irnos, ¿por qué no aprovechamos para echar una cabezadita?

好了,还早,就在这凑合着睡会吧。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y ahora, apúrese. Apenas quedan diez minutos para las ocho.

" 好了,现在赶快吧,再过不到十分钟就八点了。"

评价该例句:好评差评指正
小王子

Como el principito se dormía, lo tomé en mis brazos y me puse nuevamente en camino.

小王子睡觉了,就把他抱在怀里,又重新了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Sacaron el coche del garaje y se pusieron en camino. A los pocos metros, se produjo un terrible atasco.

他们从车库取车并开车,没过一会,就遇到严重的堵车状况。

评价该例句:好评差评指正
事集

Así que todos decidieron seguir el camino hacia el Mago de Oz, con la esperanza de hacer realidad sus deseos.

于是他们决定一起继续去找巫师,希望能实现他们的愿望。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La serpiente sigue su camino ¡Has salvado al pequeño y la tribu sigue completa!

蛇继续。你救了小蛇,部落也完整了!

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El señor Barry y Diana la esperaban y pronto estuvieron en camino.

巴里先生和戴安娜正在等她,很快就了。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Cuando otra vez se pusieron en camino, Luis y Ana decidieron aparcar el coche en alguna parte y tomar el metro.

等可以再的时候,Luis和Ana决定把他们的车子停在某处去坐地铁。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Hay que tener cuidado al cambiarla porque es algo muy importante en el coche, nadie quiere ir por la carretera y que una rueda salga disparada.

你得注意,在你换轮胎的时候,车里有些东西很重要,没有人希望了,一个轮胎脱落了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Andrés asió de su pan y queso y, viendo que nadie le daba otra cosa, abajó su cabeza y tomó el camino en las manos, como suele decirse.

安德烈斯拿着面包和奶酪,看见别人不会再给他什么东西了,就低头准备

评价该例句:好评差评指正
盲人引路

Comenzamos nuestro camino entonces, y el ciego me enseñó la jerigonza y me dijo: --- Ni oro ni plata te puedo dar, pero sí muchas enseñanzas para vivir.

然后们就了,瞎子教会一些黑话,对说:-- 金子银子什么的给不了你,但是会教你如何生存。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

La espera duró un cuarto de hora. Cuando otra vez se pusieron en camino, Luis y Ana decidieron buscar un lugar donde aparcar el coche para luego tomar el metro.

等待持续了十五分钟,当他们再次开车时,路易斯和安娜决定找一个地方停车,然后去乘地铁。

评价该例句:好评差评指正
事集

Todos tomaron sus mejores ropas con telas brillantes y finas joyas para emprender emocionados un gran viaje, siguiendo aquella reluciente estrella, acompañados de sus animales, un caballo, un dromedario y un elefante.

他们都都穿布料最好、缀有宝石的衣服,兴冲冲地分别,跟随这颗星星的指引,开始旅行,跟着他们的还有他们的坐骑:马、骆驼和大象。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Tendió una trampa e invitó al inca a la ciudad donde él estaba, Atahualpa aceptó la invitación y se puso en camino acompañado por sus hombres, Pero cuando llegó, encontró la ciudad desierta.

他设了一个陷阱并且邀请印加人到他所在的城市。Atahualpa接受了邀请,带着他的人马了。但是当他到达时,发现城市已经空了。

评价该例句:好评差评指正
Friends

Mientras tanto, Caperucita Roja se había quedado recogiendo flores, y cuando vio que tenía tantas que ya no podía llevar más, se acordó de su abuelita y se puso en camino hacia ella.

与此同时,小红帽正在采花,当她看到自己已经摘不了花时,她想起了奶奶,就了。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的

Fue esa misma multitud la que no se resignó a dejarme partir solo, sino que se fue a San Juan de Urabá, en una larga caravana que ocupaba todo el ancho de aquel camino tortuoso.

就是这同一群人,不忍心让一个人,便组成浩浩荡荡的队伍陪去圣胡安–德乌拉巴,把那条弯弯曲曲的小路塞得严严实实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办事麻利的, 办事稳当, 办事稳健, 办事员, 办学, 办罪, , 半百, 半辈子, 半边,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接