有奖纠错
| 划词

Además, a fines de julio se inició una importante campaña de información pública y divulgación.

此外,在7月下旬开始了一场大规模宣传运动和外展运动。

评价该例句:好评差评指正

A esta misión siguió una tercera al Togo, el Senegal y Belarús a fines de junio.

下旬专家组第三次出行,往多哥、塞内加尔和白俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正

A finales del mes pasado, el Secretario General nos presentó un conjunto de propuestas audaces y concretas dirigidas a fortalecer las Naciones Unidas.

上月下旬,秘书长向我们提交了一套加强联合国大胆而具体提议。

评价该例句:好评差评指正

También se expresó la esperanza de que durante sus deliberaciones en Nairobi ese mes el Consejo de Seguridad examinara la cuestión de Somalia.

会议还希望安全理事会本月下旬在内罗毕期间,应在审议时考虑索马里问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, a finales de junio, el Gobierno de Transición, como demostración de fuerza, celebró desfiles militares en Kinshasa y las principales capitales de provincia.

下旬,过渡政府在金沙萨和其他各省大城市举行阅兵,显示武

评价该例句:好评差评指正

Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.

正在整巴士拉住地,打算在11月旬完工,12月下旬实现完全入住。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de revisión previsto se inició a fines de enero, con consultas con los interesados dirigidas por el Ministro de Planificación y Asuntos Económicos.

订进程于1月下旬开始,由计划和经济事务部长领导利益有关者协商。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se espera que la sexta y última brigada de la primera fase de la integración del ejército esté lista para el despliegue a finales de septiembre.

与此同时,第一阶段军队整编计划第6个旅即最后一个旅,预计到9月下旬将整装待发。

评价该例句:好评差评指正

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统领地内捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现在格鲁吉亚专家预期将在10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订测勘工作。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se supo que la decisión de las autoridades de Tbilisi, a fines de abril, de disolver el batallón local de “Cazadores” había hecho temer por su seguridad a la población del valle del alto Kodori.

但是,据报在第比利斯当局4月下旬解散当地“猎手”营之后,上科多里河谷居民对安全局势颇感忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Desde finales de junio, la asistencia al proceso electoral y en particular el apoyo logístico para la distribución y recuperación de los materiales y del personal relacionado con el proceso de registro de los votantes, han recibido atención prioritaria de la MONUC.

6月下旬以来,联刚特派团第一位重点是援助选举进程,特别是对与选民登记工作有关材料和人员分配和收回提供后勤支持。

评价该例句:好评差评指正

En las aguas que bordean la reserva Hiawatha la pesca está vedada del 16 de noviembre hasta finales de abril con fines de conservación, pero el autor puede pescar la mayoría de las especies de enero a marzo y de mayo a diciembre en otros lagos y ríos más lejanos.

当从11月16日至4月下旬为了养护封闭了与Hiawatha保留地交界水域时,提交人可从1月至3月并从5月至12月在较远些其它其他湖泊和河流捕捉大部分种类鱼。

评价该例句:好评差评指正

A finales de octubre, el Presidente Yusuf visitó Etiopía, donde celebró conversaciones con el Sr. Alpha Oumar Konaré, Presidente de la Unión Africana (UA), a quien solicitó que la UA enviara de 15.000 y 20.000 soldados de mantenimiento de la paz a Somalia. Asimismo, examinó la cuestión de asistencia de la Unión Europea (UE) al Gobierno Federal de Transición con el Sr.

下旬,优素福总统访问了埃塞俄比亚,同非洲联盟(非盟)主席阿尔法·奥马尔·科纳雷举行会谈,并请求非盟向索马里派遣兵15 000人至20 000人维持和平部队。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte también impugna la afirmación del autor según la cual entre el 16 de noviembre y finales de abril de cada año se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha y reitera que el autor puede pescar todo el año en las aguas del lago Rice y en el río Otanabee adyacente a la reserva de la Primera Nación Hiawatha, así como en las aguas adyacentes a las islas situadas en la reserva de las aguas del Trent.

8 缔约国还反驳了提交人宣称,即每年从11月16日至4月下旬禁止他在Hiawatha第一民族传统领土上捕鱼,并重申提交人可以在睦邻Hiawatha第一民族保留地莱斯湖和Otonabee河,以及在特伦特保留地各岛屿邻近水域捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


落花流水, 落花生, 落荒而逃, 落基山脉, 落价, 落脚, 落井下石, 落空, 落空的, 落空的可能性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年6月

Las autoridades han cancelado la personería jurídica de más de 3.200 organizaciones desde finales de junio de 2022. Algunos medios de comunicación también se han visto obligados a cerrar.

自2022年6月下旬局已经取消了3200多个组织的法地位。一些媒体也被迫关闭。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

El texto " condena enérgicamente los abusos y violaciones" que se cometieron en las regiones de Kyiv, Cherníhiv, Khárkiv y Sumy bajo el control de las fuerzas armadas rusas a finales de febrero y en marzo de 2022, " que pueden equivaler a crímenes de guerra" .

2022 年 2 月下旬和 2022 年 3 月在俄罗斯武装部队控制下的基辅、切尼戈和苏梅地区发生的“强烈谴责虐待和侵犯行为”的文字“可能构成战争”犯罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


落山, 落实, 落水狗, 落汤鸡, 落体, 落拓, 落网, 落伍, 落下, 落乡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接