有奖纠错
| 划词

Sus actos no guardan congruencia con sus palabras.

他言行致。

评价该例句:好评差评指正

Lo que haces no es congruente con lo que predicas.

你言行致。

评价该例句:好评差评指正

Las noticias de diversas agencias extranjeras no casan.

外国各通讯社众说

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la edad éste es un grupo heterogéneo.

这个班人员的年龄大小

评价该例句:好评差评指正

Un voraz incendio destruyó la selva en pocos minutos.

场大火会就摧毁了森林。

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron distintas propuestas para resolver la situación.

对于如何应对当前的局势各方意

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los países tienen opiniones diferentes sobre las posibles excepciones a esa prohibición.

然而,禁止可有哪些例外,各国意

评价该例句:好评差评指正

La población ha expresado opiniones divergentes sobre la Comisión.

公众对公平贸易委员会的看法褒贬

评价该例句:好评差评指正

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人线并定导致拍卖程序的中止。

评价该例句:好评差评指正

Sobre este tema, las soluciones ofrecidas por los tribunales han variado.

对于这点,法的解决办法也而足。

评价该例句:好评差评指正

Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.

而且,项产的完成并定意味着项活动的终止。

评价该例句:好评差评指正

Una evaluación insatisfactoria no necesariamente era indicativa de un fracaso, una mala administración o un fraude.

评分较差并定意味着失败、管理善或有舞弊行为。

评价该例句:好评差评指正

Además, el personal del Fondo Monetario Internacional puede interpretar esta nueva política de muy diversas formas.

另外,货币基金组织工作人员对新政策可能看法

评价该例句:好评差评指正

Además, las ETN no necesariamente eligen a proveedores locales para que les suministren productos y servicios.

此外,跨国公司并定选择当地供应商为它们供产品和服务。

评价该例句:好评差评指正

La aldea presentaba aspectos contradictorios.

这座村庄给人的印象好坏

评价该例句:好评差评指正

La manzana de la discordia entre los burundianos era la definición de una fecha para establecer la comisión.

设立委员会的时机是布隆迪人之间意的主要问题。

评价该例句:好评差评指正

29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.

从事无报酬工作或辞去无报酬工作的人并定就被有报酬工作吸纳。

评价该例句:好评差评指正

Había 14 casas en condiciones; en algunas se habían hecho reparaciones de emergencia y en otras una rehabilitación básica.

村中14所房屋的状况,有的需要紧急修理,有的已基本修缮完毕。

评价该例句:好评差评指正

El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.

各国法对双方当事人之间文件往来的要求解释

评价该例句:好评差评指正

Se constata que la igualdad de derecho de que gozan las mujeres no corresponde necesariamente a una igualdad de hecho.

实际上,妇女享有的权利平等并定体现为事实上的平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reglamentación, reglamentar, reglamentariamente, reglamentario, reglamentista, reglamento, reglar, reglero, regleta, regletear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Lo cierto es que hay opiniones muy contrapuestas.

对此意见

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

El balance de este Comidistest es bastante positivo.

本期节目里的几种方法褒贬

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Van vestidos con túnicas que son de colores diferentes en cada cofradía.

着长衫,每个教友会的长衫颜色

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Al poco rato, se oyó un ligero ruido.

会儿,听到了轻微的声音。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Porque ponerse por delante de los demás no es necesariamente egoísta.

因为把自己排在别人之前并自私的。

评价该例句:好评差评指正
Lengua castellana 1

Poco después salían y huían al galope.

会儿,出来了,飞快地逃跑了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Al poco, mi padre se levantó y se refugió en su habitación, herido de silencio.

会儿,父亲就起身回房去了。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小

Al cabo de un rato, llegó a la plaza una ambulancia.

会儿,广场上驶来辆救护车。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡A fee que si las hubieras conmigo, que otro gallo te cantara!

碰上我这样的人,情况就大样了。”

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小

Al cabo de un rato se oyeron voces en la calle. Voces nerviosas.

会儿就听到街上传来了声音,很嘈杂。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Requiere cambios muy rápidos en la pronunciación y tiene tipos de sonidos muy diferentes.

它在读音里需要快速的改变,并且有着大样的发音。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Si te enrollas con alguien, no estás necesariamente interesado en tener una relación seria.

如果你和某人亲热,并你想要段认真的关系。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un centenar de nichos irregulares, análogos al mío, surcaban la montaña y el valle.

山坡和山谷有百来个形状的墓穴,和我躺着的地方相仿。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Y poco después bajábamos trotando por el bulevar en dirección a la Madeleine.

会儿我就乘着包车前行,沿着林荫大道去往马德琳区。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Un instante después estaban borrachos, y con nueva contrata sellada.

会儿,两个人就喝醉了,都签下了新合同。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小

Luego el nuevo y atractivo cliente le pidió a Luis cambio para llamar por teléfono.

会儿,这位极具魅力的新客问路易斯要了零钱去打电话。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小

En seguida llegaron Gil, Peña y dos hombres más.

会儿吉尔就来了,随行的还有佩尼亚和另外两个办事人员。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No se abrazaron unos a otros, porque donde hay mucho amor no suele haber demasiada desenvoltura.

两个年轻人并没有互相拥抱。爱情笃厚并要十分外露。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Pero la niña estaba asustada y no tardó en revelar el secreto.

小女孩儿害怕了,会儿,她就把这个秘密给了出来。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

El Día de Muertos no se celebra igual en todos los sitios, cada región tiene sus propias tradiciones.

亡灵节在墨西哥庆祝方式,各地都有属于自己的传统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regodeón, regojo, regojuelo, regolaje, regoldana, regoldano, regoldar, regoldo, regoldón, regolfar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接