No es conveniente que nos vayamos sin despedirnos.
我们不告别就走这是不合。
En marzo dije que a pesar de que la seguridad había mejorado algo desde la elección presidencial no era apropiado que nos diésemos por satisfechos, especialmente las Naciones Unidas, cuyas operaciones habían sido atacadas varias veces.
我在3月份说,尽管自从总统选举来安全有了一些改善,骄傲自满是不合
,尤其是对联合国而言,它
行动遭到几次攻击。
Los Estados Unidos consideraban inapropiada la propia expresión “no autónomos” para designar a territorios que podían establecer su propia constitución, elegir sus propios funcionarios públicos, estar representados en Washington, D.C., y decidir su propio desarrollo económico.
美国认为,对能够制定自己宪法、选出自己
政府官员、在美国首都华盛顿特区派有代表并选择自己
经济道路
领土使用“非自治”一词是不合
。
Muchas ideas y muchos proyectos prometedores de las Naciones Unidas han sido marginados debido a un seguimiento inadecuado y a medidas de aplicación inadecuadas, o sencillamente debido al apoyo y al financiamiento insuficientes de los Estados Miembros.
联合国许多令人乐观想法和项目都由于不
当
续行动和不合
执行措施,或仅仅由于会员国
支助和供资不足而被迫放弃。
Si es procedente conceder esa protección de la jurisdicción de la Corte a los Estados que se han adherido al Estatuto de Roma, no puede considerarse improcedente brindar esa protección a quienes nunca han estado de acuerdo con ese Estatuto.
如果向接受《罗马规约》国家提供免受法庭管辖权
这种保护是合
,向从未接受《规约》
国家提供保护就不能是不合
。
Los expertos confirmaron que no les correspondía examinar cuestiones específicas en detalle, formular recomendaciones técnicas o vigilar los progresos alcanzados, puesto que el Grupo de Trabajo Intergubernamental y el Grupo de Trabajo de Expertos ya llevaban a cabo esa labor.
专家们重申,要求他们详细审议具体问题,提出技术性建议或者监察所取得
进展是不合
,因为政府间工作组和专家工作组已经在开展这些工作。
El número de personas sin alojamiento adecuado en la República Srpska (sin agua, calefacción, electricidad), así como el de las que viven en condiciones de hacinamiento, humedad, insalubridad y otras condiciones inadecuadas es de 94.570 familias, lo que constituye una cifra inquietante.
在塞族共和国没有当住房(没有供水,供热、供电)
家庭数,
及居住在过于拥挤、潮湿、不安全和在其他方面不合
状况
人数为94,570人,这一资料令人不安。
En los casos en que la reunificación de la familia o la colocación en familias de acogida no se considere posible o se estime insuficiente, se necesitarán otras opciones a medio y largo plazo, como hogares para grupos o arreglos de convivencia supervisada.
在家庭团聚或寄养照管被认为是不可能或不合情况下,需要其他
中期和长期选择,如儿童之家或有人看管
生活安排。
Por consiguiente, el Grupo considera que el hecho de que el párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración sólo se refiera específicamente a los gastos relativos a la "vigilancia de la salud pública" y la "realización de exámenes médicos" no significa en forma alguna que no sea adecuado otorgar indemnización por otros daños o pérdidas relativos a la salud pública.
据此,小组认为,赔偿委员会理事会7号决定
35段仅具体提及“监测公众健康”和“医疗普查”
费用绝不意味着为与公众健康有关
其他损害或损失给予赔偿可能是不合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。