有奖纠错
| 划词

Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.

每一项失败目标将是根源。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.

包括核武器在内军备扩散是后果。

评价该例句:好评差评指正

Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.

世界上贫穷人们,人们,受压迫人们要求变革。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.

但是,这些业务是在可靠和政治环境中开展

评价该例句:好评差评指正

Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.

多年长期和暴力已对人口造成深刻心理影响。

评价该例句:好评差评指正

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万女以方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体呈阳性女。

评价该例句:好评差评指正

Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.

政府在这些方面若能取得成功,则可能导致政治和稳定。

评价该例句:好评差评指正

También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.

采矿废物和饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。

评价该例句:好评差评指正

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被埋放在一些容器里。

评价该例句:好评差评指正

En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.

事实上,在巴拉圭,每年仅死于女就有400人。

评价该例句:好评差评指正

Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.

它们是在我们球化、迅速发展和日益世界上确保有尊严生活佳对策。

评价该例句:好评差评指正

Además, el empeoramiento de la inseguridad afecta a los preparativos del proceso electoral que no deberían ser subestimados.

此外,状况恶化对选举进程筹备产生了影响,应当低估这种影响。

评价该例句:好评差评指正

Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.

所有这些灾害反映出人类面临和复杂紧急情况范围。

评价该例句:好评差评指正

Haití encara actualmente un problema de inseguridad que tiene múltiples orígenes y que resulta difícil comprender y solucionar.

海地目前正面临着多种来源现象,非常难以处理和解决。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de asistencia se han visto gravemente afectadas por el elevado nivel de inseguridad, especialmente en el sur.

高度局势,特别是在南部,严重影响到援助作业。

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.

据报道,这种普遍由于大规模违反武器禁运而更加恶化了。

评价该例句:好评差评指正

Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.

只有道路上状况导致无法将救援物资运给有需要救援人,好转局面才可能维持。

评价该例句:好评差评指正

La medición del grado de vulnerabilidad a la inseguridad alimentaria es el primer paso en la evaluación de la pobreza.

衡量易受粮食伤害程度是贫困评估第一步。

评价该例句:好评差评指正

Las acciones de la MONUC a ese respecto se centrarán especialmente en los elementos responsables de la inseguridad en esa región.

联刚特派团在这方面行动将特别注意与对该区域负责任何因素。

评价该例句:好评差评指正

El propósito fundamental del programa es “disminuir la morbi -mortalidad materna, a causa del aborto realizado en condiciones de riesgo”.

项目基本目的是“降低因而造成发病率-死亡率”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boxeo, bóxer, boxístico, boxístxco, boy, boy scout, boya, boyacense, boyada, boyal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Y así evitemos que deje de ser insegura y tome el control.

从而防止它不再是安全,而被接管。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Según el instructor, ése es el lugar menos seguro de la balsa.

按照指导员讲法,筏沿是最安全地方。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Según ONU Medio Ambiente, el 99% de la población mundial respira aire inseguro.

根据联合国环境署数据,世界上 99% 人口呼吸着安全空气。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心

Si nuestro vínculo es débil, nos sentimos con apego inseguro.

如果我们联系很弱,我们就会感到安全依恋。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心

Los niños con apego inseguro pueden ser ambivalentes y evitativos.

安全依恋孩子可能会变得矛盾和回避。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Por eso decidió lanzar su aplicación en un país considerado especialmente inseguro para las mujeres, India.

这就是为什么她决定在一个被认为对女性特别安全国家印度推出她应用程序。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心

En otras palabras, aquellos que se sienten con apego inseguro, pueden no entenderse bien a sí mismos.

换句话说,那些安全依恋人可能不太了解自己。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心

Las personas con apego inseguro tienden a desconfiar de los demás, carecen de habilidades sociales y tienen problemas para formar relaciones.

安全依恋人往往信任他人,缺技能, 并且难以建立人际关系。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Restringir el acceso al aborto no reduce el número de procedimientos, sino que empuja a las mujeres y las niñas hacia los inseguros.

限制堕胎不会减少手术数量,但会将妇女和女孩推向安全手术。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Esto llevaría la inseguridad alimentaria aguda a niveles récord, con más de 19 millones de personas afectadas, dos quintas partes de la población.

这将使严重粮食安全达到创纪录水平,超过 1900 万人受到影响,占人口五分之二。

评价该例句:好评差评指正
主题

Asimismo, algunos parques poco transitados pueden acabar convirtiéndose en lugares inseguros que fomentan actitudes incívicas o actividades delictivas al no haber suficiente vigilancia ni alumbrado.

同样,一些人流量少公园最终可能会成为安全地方,因为没有足够监控或照明,从而鼓励文明态度或犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Se abre el camino de la paz y de la legalidad internacional, o se puede abrir también el camino de la fuerza ilegítima que aboca solo al desorden mundial y a la inseguridad.

和平与国际法制道路是开放,换句话说,只能导致世界混乱和安全非法武装道路也能被打开。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Además, datos de 2019 indican que la tasa de mortalidad atribuida al agua insalubre, el saneamiento deficiente y la falta de higiene es casi seis veces mayor en el quintil de menores ingresos.

此外, 2019 年数据表明,在收入最低五分之一人群中, 由于安全水、环境卫生条件差和缺个人卫生造成死亡率几乎高出六倍。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Del otro lado, Mark Zuckerberg, el fundador de Facebook, los trata de irresponsables y dice: " De ninguna manera es insegura. Sería absurdo frenar el desarrollo de esta tecnología que está teniendo tanto impacto en la vida cotidiana" .

另一边,Facebook创始人马克·扎克伯格,称他们不负责任,并说:“绝不是安全。放慢这项对日常生活产生如此大影响技术发展将是荒谬。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

" Aunque la conexión de la línea eléctrica de reserva es positiva, declaró Grossi, la situación energética externa de la central sigue siendo muy vulnerable, lo que subraya la precaria situación de la seguridad nuclear en el emplazamiento" .

格罗西说:“尽管备用电力线连接是积极,但该工厂外部能源状况仍然非常脆弱,突显了该场址稳定安全状况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Hay pruebas razonables de que los tres umbrales para declarar la hambruna e inseguridad alimentaria de su nutrición y mortalidad se superarán en las próximas seis semanas, dijo Giancarlo Sirri, director de la Oficina en Ginebra del Programa Mundial de Alimentos.

世界粮食计划署日内瓦办事处主任吉安卡洛·西里表示, 有合证据表明, 未来六周内, 营养和死亡率将超过宣布饥荒和粮食安全三个阈值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boyuno, boza, bozal, bozalejo, bozo, Br, brabante, brabanzón, bracarense, braceada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接