有奖纠错
| 划词

Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.

可以预期这种平衡最终将得到纠

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.

但是,进展还不够迅速,且平衡

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.

然而,在这成功却并平衡

评价该例句:好评差评指正

El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.

解决问题法有着多平衡

评价该例句:好评差评指正

Pero esa ciudad internacional tiene que reequilibrar cinco siglos de desequilibrio.

但是这个国际城市必须平衡5个世纪平衡状况。

评价该例句:好评差评指正

Nos preocupa que el equilibrio institucional dentro de la Organización esté tan sesgado.

我们对本组织内日益严重机构平衡感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias de un mundo sin equilibrio son cada vez más catastróficas.

一个平衡世界后果在变得日益具有灾难性。

评价该例句:好评差评指正

Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.

在若干领域,进步是平衡,这一点很明显。

评价该例句:好评差评指正

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们不能接受有悖于多边主义精神平衡永远存在下去。

评价该例句:好评差评指正

Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.

该决议成就是平衡和真诚,而不是平衡

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总来说,在通过决议中可以看到一种选择性平衡和政治化做法。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la relación entre hombres y mujeres en puestos de adopción de decisiones sigue siendo desigual.

不过,男女决策者间比率仍然平衡

评价该例句:好评差评指正

En una comunicación se afirmó que el desequilibrio de la plantilla creaba parcialidad hacia determinadas cuestiones.

有一个意见说,人员配备平衡,造成在某些问题上偏颇。

评价该例句:好评差评指正

Se precisan nuestro compromiso y nuestros esfuerzos colectivos para corregir los desequilibrios y las disparidades del mundo.

我们需要作出集体承诺和努力,纠世界上平衡和差距。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.

因此,他们利用自己实力维持全球事务次序力量平衡现状。

评价该例句:好评差评指正

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所陈述事实力图显示“苏丹境内权力和财富平衡”。

评价该例句:好评差评指正

Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.

部长们对国际新闻和传播领域继续存在平衡平等感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Esto podría a su vez exacerbar el desequilibrio entre las zonas rurales y urbanas de los países en desarrollo.

这一状况可能进一步加剧发展中国家城乡之间平衡

评价该例句:好评差评指正

Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.

腐败使资源不能用于发展,加剧平衡状况,成为发展主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

En el texto propuesto para su adopción representa un avance en la búsqueda de tratar de corregir ese desequilibrio.

建议通过文,在纠这种平衡现象得了长足进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recuperación, recuperador, recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Lo que no se sabe es qué origina estos desequilibrios.

目前还知道是什么原因导致这些平衡现象。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La desigualdad económica es enorme y empeoró con la pandemia.

经济平衡问题十分严峻,并且随着全球疫情而更加恶化。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, ¿cómo se llegó a esta desproporción?

但这种平衡是如何产生的呢?

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

La diversión no es algo que uno tenga en cuenta cuando equilibra el universo.

维护宇宙的平衡有趣。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La teoría del desequilibrio químico es la mejor explicación, aunque incompleta.

化学平衡理论是最好的解释,尽管完整。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Las composiciones desbalanceadas como las de Diego Velázquez.

像 Diego Velázquez 那样的平衡构图。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un desbalance en el qi o su bloqueo causa enfermedades.

气的平衡会导致疾病。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Ambos retroceden ante el mundo tal como es: duro, desigual, severo.

两者都对现实世界感到厌恶:严酷、平衡、严酷。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国 Felipe VI 演讲精选

La organización benéfica Mary's Meals conoce bien esta realidad de desatención y desequilibrio de la que venimos hablando.

慈善组织“玛丽餐食” 非常清楚我们一直在谈论的忽视和平衡的现实。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229

Algunos países están empezando a recuperar el terreno perdido, pero la recuperación es parcial y desigual, lo que amplía aún más las brechas.

一些国家开始收复失地,但复苏是局部的、平衡的,差距进一步拉大。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Factores genéticos, medicinas, cambios hormonales y enfermedades causan obesidad, pero la causa principal es el balance entre las calorías que ingerimos y las calorías que gastamos.

遗传因素、药物、荷尔蒙变化和疾病都会导致肥胖,但是最主要的诱因是我们摄入和消耗的卡路里并平衡

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

En esa época los artistas se alejaron de la simetría y la perfección del Renacimiento y optaron por concentrarse en el desbalance y el caos.

那时,艺术家们远离了文艺复兴时期的对称和完美,而选择关注平衡和混乱。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Cambiamos de asunto. El ciclo del agua se está desequilibrando como consecuencia del cambio climático y de las actividades humanas, según un nuevo informe de la Organización Meteorológica Mundial.

我们换个话题。根据世界气象组织的一份新报告,由于气候变化和人类活动,水循环正在变得平衡

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236

La OMS dice que el imperativo de invertir es más fuerte que nunca, ya que se han visto mejoras en los niveles de servicios, pero los progresos son desiguales e insuficientes.

世卫组织表示, 投资的必要性比以往任何时候都更加强烈,因为服务水平有所提高,但进展平衡和不足。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国圣诞演讲

Es cierto que nuestras empresas son punteras en muchos sectores en todo el mundo; pero también lo es que nuestra economía no ha sido capaz, todavía, de resolver de manera definitiva este desequilibrio fundamental.

的确,我们的公司在全球许多领域处于领先地位; 但是,我们的经济尚未能够最终解决这种根本性的平衡,这也是事实。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

También les contamos un informe que advierte de que el ciclo del agua se está desequilibrando por el cambio climático y el llamamiento que hacen las organizaciones humanitarias no hay fondos suficientes para atender las emergencias.

我们还向大家介绍了一份报告,该报告警告说,由于气候变化以及人道主义组织呼吁没有足够的资金来应对紧急情况,水循环正在变得平衡

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y ya sabes que uno de los problemas de estas carreras de ciencias y relacionadas con la tecnología es que en muchos países hay una proporción bastante descompensada entre el número de hombres y el de mujeres.

而且你已经知道,这些与科技相关的职业的问题之一是,在许多国家,男女人数比例相当平衡

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20176

Allí, en la comisaría de policía, el muchacho relató que la profesora insultaba a los alumnos con frases y comentarios como " hijos de puta" , " desequilibrados mentales" , " no vais a ser nada en la vida" .

在警察局,男孩报告说老师用“狗娘养的”、“精神平衡” 、“你这辈子什么都不是” 等词语和评论侮辱学生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


redendija, redentor, redentorista, redero, redescubrir, redescuento, redhibición, redhibir, redhibitorio, redia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接