有奖纠错
| 划词

Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.

一种意见认为,第88.2条是不必要

评价该例句:好评差评指正

Pedimos al Consejo que rechace esos llamamientos por estar fuera de lugar.

我们请安理会拒绝这一不必要

评价该例句:好评差评指正

Se prohíbe emplear armas que causen sufrimientos superfluos.

使用造成不必要痛苦武器。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que esa asistencia podría salvar millones de vidas y prevenir lesiones innecesarias.

我们认为,这种援助有可能拯救生命,并防不必要受伤。

评价该例句:好评差评指正

Estos son gastos innecesarios.

这些是不必要开支。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, está el debate innecesario sobre la capacidad de asimilación.

另外还有有关吸收能力不必要辩论。

评价该例句:好评差评指正

Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.

必要时对这种文件作交互参照,以尽量避免不必要重复。

评价该例句:好评差评指正

Se ha sugerido también que se suprima el requisito temporal por estimarse innecesario, resultando entonces aceptable el enunciado.

另据建,时间因素是不必要,应予删去,这样一来措词就变得可以接受。

评价该例句:好评差评指正

Su ámbito de aplicación se limitaría innecesariamente en si se requería que ambas partes estuvieran establecidas en Estados Contratantes.

如果双方都必须把营业地设在缔约国境内,公约草案范围将受到不必要限制。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特故意造成不必要痛苦武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

评价该例句:好评差评指正

La Corte Internacional de Justicia pospuso el recuento de las existencias al objeto de no duplicar el trabajo sin necesidad.

为了避免不必要工作重复,国际法院推迟了盘存清点。

评价该例句:好评差评指正

Ese principio prohíbe infligir sufrimientos o realizar destrucciones que no sean necesarios para el logro de los objetivos militares legítimos.

人道原则造成为达到合法军事目的所不必要痛苦或伤害。

评价该例句:好评差评指正

La expulsión no tenía que ser ejecutada con severidad excesiva ni violencia o con daño innecesario para el extranjero implicado.

执行驱逐时,不得使有关外国人受到折磨、暴力或不必要伤害。

评价该例句:好评差评指正

En muchas respuestas recibidas se ha considerado innecesario el párrafo 2, pero esta opinión no se ha sustentado con más argumentos.

在所收到多项答复中,第2款被认为是不必要,但是没有对这一意见作出进一步说明。

评价该例句:好评差评指正

La Convención IV de La Haya dispone que está prohibido emplear armas, proyectiles o material destinados a causar sufrimientos innecesarios.

《海牙章程》第四条规定,采用故意造成不必要痛苦武器、射弹或材料。

评价该例句:好评差评指正

Los actos de violencia innecesarios motivados por el rencor o la venganza, o por el lucro, no están protegidos por el DCA.

出于怨恨、报复或图利不必要暴力行为得不到武装冲突法保护。

评价该例句:好评差评指正

Como los campamentos de entrenamiento son móviles, pueden trasladarse de un lugar a otro para evitar que sus actividades llamen la atención.

训练营地是流动,他们因此可以到处转移,避开人们不必要注意。

评价该例句:好评差评指正

Al Relator Especial le preocupan los constantes informes que señalan que se ha restringido innecesariamente la libertad de circulación de los civiles.

报告员感到关切是继续有消息说平民行动自由受到不必要限制。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, actualmente la Dependencia no puede destinar los recursos necesarios a esas actividades y corre el riesgo de pagar cargos injustificados.

然而,该股当前无法为这样措施提供必要资源,并由可能引起不必要银行收费。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, las armas deben controlarse y cada Estado debe ejercer moderación para impedir sufrimientos humanos innecesarios y la pérdida de vidas humanas.

第三,每个国家都必须控制军备,必须力行克制,以防出现不必要人类痛苦和人类生命损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bismita, bismutina, bismutinita, bismutita, bismuto, bisnieto, biso, bisojo, bisoñada, bisoñe,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Elimina las fuentes innecesarias de estrés.

消灭压力。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Evita el consumo innecesario de agua cerrando la llave cuando realices estas actividades.

在进行这些活动时避免水消耗。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Padre, anotadlo en el libro para que el chico no tenga problemas de ningún tipo.

神父,请你记录一下短剑移交一事,免这孩子以后碰到麻烦。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年4月合集

Yamamoto apeló a las partes a prevenir daños innecesarios a la población civil.

山本呼吁各方避免对平民造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es decir, este tipo de ansiedad tiene valor, nos ayuda a preservar nuestra vida y evitar riesgos innecesarios.

也就是说,这种焦虑是有价值,它可以帮助我们保全生命, 避免风险。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Presta atención especialmente a los horarios de los lugares que quieres visitar y también a sus localizaciones, para evitar desplazamientos innecesarios.

尤其注意你想去地方时间表和位置,以免产生奔波。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En cambio, la forma de evitar un derramamiento de sangre innecesario es establecer una comprensión pública de nuestra naturaleza humana compartida.

相反,避免流血方法是让公众了解我们共同

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero decir que solo existe un obstáculo cuando intentamos algo me parece muy reduccionista y añade una presión innecesaria sobre nosotros mismos.

但如果说我们尝试某件事时只有一个障碍,对我来说似乎过于简化,给我们自己增加了压力。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Le pedimos que intervenga y tome medidas para garantizar que se respeten las horas de descanso de los vecinos y se eviten más molestias innecesarias.

我们求您进行干预并采取措施确保尊重邻居休息时间并避免进一步打扰。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aquí ayuda tener un enfoque minimalista - no llenar la casa con objetos innecesarios, y antes de comprar algo preguntarse dos veces: ¿en verdad lo necesito?

此时有个极简主义方法是有用——物品把房子乱,在买东西前先扪心自问两次:我真的需它吗?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Gerineldo Márquez, que luchó por el fracaso con tanta convicción y tanta lealtad como antes había luchado por el triunfo, le reprochaba su temeridad inútil.

就象以前为了胜利而坚定移地作战一样,为失败作战格林列尔多·马克斯上校指责了奥雷连诺上校蛮勇。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mas si es tan buena como crees, impertinente cosa será hacer experiencia de la mesma verdad, pues, después de hecha, se ha de quedar con la estimación que primero tenía.

如果你觉她像你想象那么好,那么考察其真假则完全是件事情,因为至多也只能证明你原来看法而已。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Sin embargo, la OMS insiste en que no son necesarias " vacunaciones masivas" ya que la viruela del mono se transmite solo por contacto estrecho, piel con piel, con alguien infectado.

然而,世界卫生组织坚持认为, “大规模接种疫苗” 是,因为猴痘只会通过与感染者密切皮肤接触传播。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Estos son los más rechazados por los puritanos de la lengua española al justificar que sus usos son innecesarios ya que siempre se debería buscar un equivalente o incentivar la creación de una palabra propia del español.

这些是最受西班牙语清教徒拒绝,证明它们使用是,因为应该始终寻求等效词或应该鼓励创建西班牙语单词。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este pequeño truco más que para ahorrar vale para tener mayor consciencia de cuánto realmente cuesta algo que queremos comprar, y evitar así hacer compras estúpidas o innecesarias que terminarán en la basura o en el trastero.

这个小技巧其实主是为了应对想买东西情况,为了防止一些愚蠢或,最后会扔入垃圾桶消费。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Ok, esto que tenemos acá es un prototipo que nos mandó Smallrig, que básicamente vos podés poner la GoPro y tiene como aerodinámico donde supuestamente vamos rápido y cubre la cámara y el gimbal de los movimientos indeseados.

,这儿有Smallrig寄给我们无人机,上面可以搭载GoPro,它符合空气动力学原理,可以让我们快速前进,还能保护相机和云台,防止抖动。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Oceana es una ONG que está trabajando para que en la ciudad de México los comercios electrónicos dejen de utilizar plásticos innecesarios en el reempaquetado de los productos que envían, y tú puedes apoyarlos para que esta iniciativa sea aprobada.

Oceana 是一个非政府组织, 致力于确保墨西哥城电子企业在重新包装其发送产品时停止使用塑料,您可以支持他们, 以便该倡议获批准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bistre, bistrecha, bistro, bisturí, bisulco, bisulfato, bisulfito, bisulfuro, bisunto, bisurcado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接