Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.
续不断的混浊空气说明近处有化工厂。
Se ha producido una grave inundación con las abundantes lluvias.
由于连绵不断的大雨,发生了重水灾。
El Afganistán precisa un apoyo internacional constante.
阿富汗需要续不断的国际支。
El PNUD se ha sometido a una reorganización constante en los últimos diez años.
过去十年中,开发计划署经历了不断的重组。
La reforma no es un acontecimiento único, sino un proceso constante.
改革不是朝夕的事,而是续不断的过程。
Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.
各方厉交相指控,使原来不断的极化更趋重。
Se trata de un cometido que será prolongado, pero a la vez urgente.
这将是续不断的进程,但同时也是紧急的进程。
La persistencia de estas prácticas ilegales exacerba la situación en los territorios palestinos ocupados.
续不断的非法行动使得被占巴勒斯坦领土局势变得更加糟糕。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们续地对过渡作出了众多的贡献是多方面和续不断的。
China tiene una gran potencialidad debido al crecimiento económico.
因为其不断发展的经济,中国有巨大的潜力。
Eso te pone en un espacio de competencia constante
你处于竞争不断的环境中。
Este pasivo creciente no tiene financiación prevista.
这些不断增加的负债没有资金准备。
La actualización del manual de recursos humanos es una tarea de carácter permanente.
增补人力资源手册是项不断进行的活动。
Estimamos que la nueva constitución es la piedra angular de un Iraq que está surgiendo.
我们认为新宪法是伊拉克不断崛起的基石。
El ciego tentaba alternativamente la pared y el suelo con el bastón.
那盲人不断用手中的棍子探墙壁和地面。
Además, estos procesos tienen lugar en una atmósfera que cambia constantemente.
此外,这些过程发生在不断变化的大气层中。
Lamentablemente, esta institución no se ha adaptado a un entorno que cambia constantemente.
不幸的是,联合国没有能够跟上不断变化的环境。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了分阶段授权和各部之间不断协调的制度。
Grupos de criminales sin control prosperan en este entorno.
无法无天的犯罪集团就是在这样的环境中不断状大的。
El Consejo de Seguridad debe ser más representativo y reflejar las realidades internacionales cambiantes.
安理会必须更具代表性,而且必须反映不断变化的国际现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Significa, que estamos siempre en guerra con otros elementos de exterior..
也就是说 我们在不断破坏大自然。
Continuo, incesante, que dura mucho tiempo.
持续,不断,长时间。
Es en la lucha constante que aumenta el sentido de ganancia de los chinos comunes.
正是在不断斗争中,普通中国人收获感增强了。
Comenzó a llegar gente de otros rumbos, atraída por el constante repique.
被这持续不断钟声吸引,其他地方人也来了。
Cerró la puerta y abrió sus sollozos, que se siguieron oyendo confundidos con la lluvia.
关上房门,抽抽答答地哭泣起来。那绵延不断抽泣声和雨水声混成一片。
El número de parados sigue subiendo al tiempo que la población española sigue cayendo.
在西总人口不断减少同时,失业人数还在继续攀升。
Existe saltar de universo en progresión a un punto anterior de otro universo en progresión.
有不是从一个不断演进世界,跳到另一个行进世界更早时间点。
Desde la cocina llegaba al dormitorio el oloroso humo del almuerzo.
香气不断从厨房飘来。
El empeoramiento de la ansiedad a menudo puede coincidir con un deterioro de la salud mental.
不断增加焦虑感往往与心理健康状况恶化相对应。
Infinidad de personajes luchan en guerras, se enamoran y sufren tragedias que explican lo que vivimos en el mundo.
源源不断人物在战争中争斗,坠入爱河,经历悲剧,这些都阐释了我们在这个世界上生活。
Todos estos juicios constantes sólo sirven para minar tu energía y cansarte aún más.
这些自我判断只会不断消耗你精力,让你更加疲惫。
Decretó el término de los numerosos lutos superpuestos, y ella misma cambió los viejos trajes rigurosos por ropas juveniles.
然后,她向大家宣布连续不断丧事已经结束,自己首先脱掉了旧黑衣服,穿上了年轻人服装。
Este ciclo constante de creación y descomposición sustenta toda la vida en la tierra.
这种不断创造和衰败循环维持着地球上所有生命。
Durante los años del protectorado, estas zonas estaban bajo continuas amenazas de conflicto.
在作为保护国时代,这些地区不断受到冲突威胁。
Y la normalidad era precisamente lo más espantoso de aquella guerra infinita: que no pasaba nada.
然而,在绵延不断战争中," 正常" 恰恰是最可怕:表示毫无进展。
Su mente seguía dándole vueltas a la imagen de la mano humana.
他思绪不断转向人手形象。
En otoño, entre gritos y rugidos estrepitosos, lo llevaban lentamente hacia el valle, levantando una polvareda con sus cascos.
那吆喝声和持续不断喧嘈声,那一群行动缓慢庞然大物,当你在秋天把它们赶下山来时候,扬起了一片尘土。
Su vida era ejemplar y, sin embargo, la roía sin tregua una desesperación interior.
她洁身自好,然而内心不断地受到绝望啮噬。
Además aumentó espectacularmente la producción de personas que consumimos derivados del petróleo y generamos gases de invernadero.
此外,地球人口不断增长意味着石油制品消费不断增加,导致温室气体排放增多。
Ahora, la IA de última generación ya sabe programar y mejora a pasos agigantados.
现在,最新一代人工智能已经会编程, 并且以飞快速度不断改进。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释