有奖纠错
| 划词

El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.

老师提醒那些注意听讲学生。

评价该例句:好评差评指正

Siempre se descuida de su figura y está más gorda.

她总是注意自己体形,于是越来越胖。

评价该例句:好评差评指正

El profesor está muy descontento con este curso porque los alumnos no atienden.

老师对这个班很生气,因为学生注意听课。

评价该例句:好评差评指正

Se hacía hincapié en los costos económicos y sociales que entrañaría la inacción.

将侧重注意采取行动会造成经济和社会代价。

评价该例句:好评差评指正

Destaca las posibles consecuencias de la retirada del Tratado para la paz y la seguridad internacionales.

提请注意退出扩散条约对国际和平与安全可能带来影响。

评价该例句:好评差评指正

Además, fuimos cuidadosos al no presentar ideas o términos que carezcan de un consenso que los respalde.

此外,我们还注意提出缺乏共识支持语言。

评价该例句:好评差评指正

Se tendrá que prestar especial atención a los retos a los que hacen frente los países menos adelantados.

要特别注意发达国家面对挑战。

评价该例句:好评差评指正

Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.

在面临困难局面时,我们应该加强努力,而应该转移注意力。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, una vez que el Consejo establecía un nuevo grupo y definía su mandato, solía prestar escasa atención a cómo progresaban sus trabajos.

同样,安理会旦设立个新小组和规定了它任务,就往往注意工作进展情况。

评价该例句:好评差评指正

El enemigo se ha infiltrado sigilosamente en las comunidades y los hogares, sin ser visto, y el asesino silencioso está librando la guerra desde adentro.

敌人注意地悄悄潜入社区和家庭,这个无声杀手正从我们发动战争。

评价该例句:好评差评指正

Además, la policía y las fuerzas especiales iraquíes llevan a cabo detenciones en masa, actuando solas o en asociación con la Fuerza Multinacional, a menudo sin las debidas garantías legales.

此外,伊拉克警察和特种队单独与多国队联合进行大规模逮捕,经常注意适当法律程序。

评价该例句:好评差评指正

Las injusticias que sufren las mujeres y las niñas no deben incorporarse en los sistemas judiciales oficiosos, tradicionales o consuetudinarios, que a menudo no tienen en cuenta la cuestión de género.

不得将妇女和女孩经受公正推给非正规、传统习惯法律制度,这些法律制度往往注意性别差异。

评价该例句:好评差评指正

Los Ministros observaron los efectos de un sistema económico mundial injusto que obstaculiza seriamente la capacidad de los países miembros para hacer realidad su potencial óptimo de crecimiento económico y desarrollo.

长们注意公正全球经济体系后果,这种体系严重阻碍了成员国发挥其经济增长与发展最佳潜力能力。

评价该例句:好评差评指正

Como lo afirma el Comité Especial en su informe, existe la impresión común de que Palestina se está asfixiando y sufriendo una especie de muerte silenciosa, inadvertida por el mundo entero.

正如特别委员会在其报告中所述,人们普遍认为,巴勒斯坦正逐渐窒息,走向无声死亡,却为世人所注意

评价该例句:好评差评指正

Un examen minucioso del funcionamiento del Tratado durante el último decenio ha señalado los numerosos problemas con que ha tropezado el régimen de no proliferación, que amenazan su integridad y autoridad.

对《扩散条约》过去十年运作情况进行次彻底审查,使人们注意扩散制度面临诸多挑战。 这些挑战威胁到条约完整性和权威。

评价该例句:好评差评指正

Al examinar el programa, uno no puede dejar de sentirse impresionado por la magnitud de la labor que habrá de realizar el Comité contra el Terrorismo para aplicar las disposiciones de la resolución 1373 (2001).

读完整个方案,不会注意到,为执行第1373(2001)号决议各项规定,反恐委员会将要开展工作是多么巨大。

评价该例句:好评差评指正

El representante del organismo de defensa de la competencia de Suiza respondió que, a pesar de que esas directivas podían ser útiles, se debía tener cuidado en no desalentar a los informantes en su labor.

瑞士竞争事务局代表说,虽然这样指导意见可能有用,但必须注意妨碍举报人举报热情。

评价该例句:好评差评指正

Pide que asigne recursos humanos y financieros suficientes para hacer efectivo ese derecho, y que preste particular atención a los grupos de niños vulnerables, como los que no están escolarizados, los niños trabajadores y los niños de la calle.

委员会要求为落实该项权利划拨适当人力和财政资源,尤其注意属于教育制度中儿童、童工和街头儿童等脆弱儿童群体需求。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que los delitos económicos y financieros no eran de carácter violento y, por consiguiente, no tenían un impacto inmediato en el público, razón por la cual podían pasar inadvertidos y sus efectos podían irse agravando con el tiempo.

据指出,经济和金融犯罪是非暴力性,而且并对公众产生即时影响;从而使此类犯罪可能在长时期注意,但其影响却可能随时间增长。

评价该例句:好评差评指正

También quisiera señalar a la atención opiniones incorrectas e inciertas según las cuales lo que desanima a algunos desplazados internos a regresar es el miedo a la falta de oportunidades económicas, y no el miedo a la falta de seguridad.

我还要提请注意正确真实观点,其中声称,对些国流离失所者而言,使他们不愿返回因素是担心缺乏经济机会,而不是担心缺乏安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


先声, 先声夺人, 先世, 先手, 先天, 先天不足, 先天的, 先天论, 先头, 先头部队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茱莉亚的眼睛 (精选片段)

Es que era muy difícil no fijarse en ella.

很难注意到你的妹妹。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Son robos sin violencia, sin que te des cuenta.

是偷不是打劫,乘你注意的时候。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针

Apenas dedicaba piropos a la gracia de mi risa, a la frescura de mi juventud.

注意我甜美的笑容、我的年轻娇嫩。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其故事

Picoteaba las migas a la puerta del panadero cuando éste no la veía.

只趁着注意的时候,在门口啄一点吃。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Me da miedo circular en bicicleta por la ciudad porque los coches a veces no tienen cuidado.

我害怕在城市里骑自行车,因为汽车有时候会注意

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Le gustaba acercarse a la gente con suavidad, sin ser notado, y morderla en las pantorrillas.

它喜欢轻轻靠近人的边,又趁人注意,在人家腿肚子上咬一口。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Tengo una idea, mañana los llevaremos a lo más espeso del bosque, y cuando se descuiden nos iremos.

我有个主意,明天我们把们带到树林深处,等注意的时候,我们就走掉。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其故事

Picoteaba las migas a la puerta del panadero cuando éste no la veía, e intentaba calentarse batiendo las alas.

只趁着注意的时候,在店门口啄一点吃,而且拍着翅膀来取暖。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Y sin querer, lo cercano y cotidiano pasa inadvertido.

而无意中,近在咫尺的日常事物却被人注意

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Recuerda sirven los calientes y no derrames nada de líquido del interior.

注意需要把汁水弄出来,靠热量就足够收汁了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

¿Por qué no te centras, César?

塞萨尔,你为什么集中注意力?

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Sólo que entonces le era difícil pasar inadvertido.

只有这样,才很难被人注意

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entonces, fundamental, si nos dicen que no, ser conscientes.

所以,最根本的是,如果们告诉我们,请注意

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Yo me acuerdo de que, cuando era muy pequeña, me gustaba pasar desapercibida y observar.

我记得, 当我很小的时候,我喜欢被人注意地观察。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

De haberlo hecho, no hubiera podido dejar de percibir la tensa rigidez y ansiedad de su actitud y expresión.

如果这样做了,我就可能注意的态度和表情中的紧张僵硬和焦虑。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estos efectos se traducen en consecuencias negativas como insomnio, fatiga, dificultad para concentrarse e incluso en algunos casos, desorientación.

这些影响会造成许多不良后果,比如失眠,疲倦,注意集中,有的时候,还会造成恍惚。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Hasta que aprendió a pasar desapercibido y no llamar la atención ni para bien ni para mal.

直到学会了被人注意,无论好坏都不会引起注意

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth desdeñó aparentar que notaba esa sutil reflexión, pero no se le escapó su significado, y no consiguió conciliarla.

伊丽莎白听了这篇文雅的调整词令,表上并愿意显出很注意的样子。这番话的用意她当然明白,可是也平息不了她的气愤。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero estos puntos fuertes también pueden ser debilidades, ya que les convierte en personas poco centradas y desorganizadas.

但这些优点也可能是缺点,因为们会变得注意集中、缺乏组织性。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si dejas una mochila en un banco o cualquier otra cosa sin prestarle atención, es muy probable que alguien se lo lleve.

如果你把一个背放在银行或者其地方,注意,很有可能其人就顺走了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纤尘, 纤夫, 纤毫, 纤毛, 纤毛虫, 纤巧, 纤弱, 纤弱的人, 纤绳, 纤维,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接