有奖纠错
| 划词

No es fácil levantarse desde el fango.

要从泥沼里爬起来并简单

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la justificación a favor de los ENM no es del todo sencilla.

但是,为支持多边核方案而提出理由并简单

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la justificación en favor de los ENM no es del todo sencilla.

但是,为支持多边核方案而提出理由并十分简单

评价该例句:好评差评指正

Así pues, una "denuncia" no es simplemente una reclamación, sino una reclamación respaldada por pruebas.

因此,一项“诉求”只是简单指控,而且是有一定材料指控。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no existen soluciones sencillas, ni tampoco un método único para hacer frente a las repercusiones del tráfico ilícito de armas pequeñas.

然而,存在简单解决办法,也存在理非法小武器贸易影响单一办法。

评价该例句:好评差评指正

La actitud negociadora y la posición de los países en desarrollo sobre las diversas esferas de las negociaciones de Doha no debían interpretarse como enfoques simplistas, defensivos u ofensivos.

发展中对多哈谈判各个领域谈判态度和立场应当简单地解释为防守型或进攻型

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Hmoud (Jordania) dice que la elaboración de un proyecto de artículos sobre los efectos de los conflictos armados en los tratados no es una labor sencilla que consista meramente en codificar normas inveteradas del derecho internacional consuetudinario.

Hmoud先生(约旦)说,就武装冲突对条约影响提供一系列条文草案只是在简单地编纂长期存在习惯际法规则。

评价该例句:好评差评指正

Las obligaciones del Estado Parte de proteger a la familia y los hijos van más allá de la mera promulgación de leyes de protección y requieren medidas legislativas correctivas a fin de proteger la integridad de las familias que se encuentran en la situación de los autores.

缔约保护庭和儿童义务远只是简单地颁布保护性法律,还需要采取补救性立法行动以保护提交人所需完整。

评价该例句:好评差评指正

Si el problema realmente se centra en la interpretación de “equitativo” —lo que significaría también que podríamos encontrar este problema nuevamente en el futuro— ¿por qué no tratamos de aclarar la situación para todos simplemente mediante la utilización del concepto de asignar la misma cantidad de tiempo a cada uno de los dos temas del programa?

如果问题真正是对“公平”解释——这也意味着我们今后可能再次遇到这个问题——那么,我们为什么设法非常简单地看看为两个议程项目中每一个花费同样时间概念能否为大讲得更清楚一点?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冬天, 冬天的, 冬小麦, 冬衣, 冬月, 冬至, 冬装, , 董事, 董事会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

讲讲我的故事

No era tarea fácil comprar provisiones, recomendaban pasar como mínimo 15 días en casa.

至少得在家隔离15天,所以购买囤积物品一点也简单

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A nivel geográfico no es del todo sencillo marcar los límites.

从地理角度来看,界定边界并简单

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 想在毕业前死去

Es muy fácil.Es que ella siempre ha sido muy guarrilla y su novio no tenía celebro en el frente.

那还简单!他一直就爱跟男人鬼混,他男朋友又没脑子。

评价该例句:好评差评指正
憨豆先生

No, no. fue muy fácil, sí

,这简单

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

No es ningún lío. Es muy fácil. Es en la calle Acapulco número 25.

一点也复杂。简单啊。就在阿卡普口街,25号。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Esta es una tarta, en teoría, más fácil porque no necesita horno y se hace con crepes.

这个蛋糕理论上来,更加简单因为需要烘焙,是用薄饼做成的。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

" COGER el teléfono" no significa simplemente cogerlo con la mano, significa contestar a la llamada.

“拿起电话”并只是简单地用手接电话,而是指接听电话。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La aparición no es fácil, y cuando no se hace como se debe puede traer complicaciones muy desagradables. Esos dos que os digo se escindieron.

移身术是简单的,如果做得好的话,会导致的后果。我所的那两个人就因为这样,最后把自己分成了两半。”

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Si me haces la pregunta, " Oye Lucía, ¿los españoles sois impuntuales" ? , la respuesta corta es " sí, lo somos" .

如果你问我,“哎,露西娅,你们西班牙人是守时?”简单的回答就是“对,我们守时。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Saber interpretarlos no es siempre fácil, especialmente porque, aunque está demostrado científicamente que todos soñamos cada noche, en muchos casos no somos capaces de recordar esos sueños con claridad al día siguiente.

解读梦的含义并简单,尤其是因为,虽然科学证明我们每晚都可能做梦,但多时候我们第二天能清楚记得梦的内容。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Decir gracias y escribir donaires es de grandes ingenios: la más discreta figura de la comedia es la del bobo, porque no lo ha de ser el que quiere dar a entender que es simple.

在喜剧里,最愚蠢的角色才是最精明的形象,因为让人以为自己头脑简单的人其实头脑并简单

评价该例句:好评差评指正
十分钟历史

Sin embargo, explicar este conflicto no es tan fácil como señalar simplemente quiénes son los buenos y quiénes son los malos, sino que hay que bucear un poco en la historia y entender el conflicto desde su raíz.

过想要解释这场冲突并简单地指出谁是好人谁是坏人那么容易,必须要追溯历史,了解冲突的根源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动笔, 动兵, 动不动, 动产, 动产的, 动产抵押, 动词, 动词变位, 动词不定式, 动词不定式的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接