有奖纠错
| 划词

No obstante, los jóvenes observan con preocupación el aumento de la discriminación contra las minorías étnicas en algunos contextos educacionales.

但青年人也关切地注意到,有些教育环境歧视少数族裔的现象俱增

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres participan cada vez en mayor medida en todas las tareas sindicales, incluso en los puestos directivos más altos.

俱增地参面的工会工作,包括工会的最高领导层。

评价该例句:好评差评指正

En los cinco años pasados fueron asesinados casi 4.000 palestinos en ejecuciones extrajudiciales, y las cifras aumentan día a día.

近五年来,近4 000名巴勒斯坦人遭到法外处决,而且这一数字还在俱增

评价该例句:好评差评指正

Con el comienzo de la temporada de las migraciones aumenta el temor por posibles enfrentamientos entre las tribus Missiriya y Dinka.

随着移徙季节的开始,于在梅泽利亚和丁卡部落之间可能发生冲突的担心俱增

评价该例句:好评差评指正

Otra limitación importante es el número creciente de normas internacionales y empresariales de producción sobre tecnología, sanidad, calidad y medio ambiente.

另一个主要限制是,技术、卫生、质量和环境面的,国际标准和公司生产标准数量俱增

评价该例句:好评差评指正

Durante ese período, los desastres naturales han aumentado en intensidad y afectan a más personas que antes debido a la creciente vulnerabilidad.

在此期间,由于自然灾害的规模比以往更,且由于人们的脆弱性俱增,因而受灾人数也比以往更多。

评价该例句:好评差评指正

A medida que mejoran las bases técnicas y de organización de la seguridad nuclear crece la confianza en la seguridad de las centrales nucleares.

随着核安全技术和组织基础的改进,核电厂安全的信心俱增

评价该例句:好评差评指正

La cantidad de normas e indicadores se ha incrementado a lo largo del tiempo, en un esfuerzo por abarcar una mayor cantidad de situaciones y casos.

标准和指标的数目俱增,为的是应付更多的状况和案例。

评价该例句:好评差评指正

La amenaza del terrorismo está estrechamente relacionada con la de la delincuencia organizada, que va en aumento y afecta a la seguridad de todos los Estados.

恐怖主义的威胁同有组织犯罪的威胁密切相关;有组织犯罪的威胁俱增,影响到各国的安全。

评价该例句:好评差评指正

En una reunión consultiva nacional se recomendó la elaboración de una política para el Programa acelerado de enseñanza, con el fin de satisfacer la creciente demanda del programa.

国家协商讲习班建议制定全国加快学习案政策,以满足俱增的需要。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, el grado de violencia parece intensificarse día a día, con sufrimientos indescriptibles, causando pérdidas de vidas humanas y mutilaciones entre los civiles inocentes iraquíes.

相反,暴力的规模似乎俱增,给无辜的伊拉克平民造成巨痛苦,以及生命损失和伤残。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión expresó su preocupación por el creciente número de sitios en la Internet que vendían en forma ilícita productos farmacéuticos que contenían sustancias sujetas a fiscalización internacional.

委员会非法出售含有国际受管制物质的药品的互联网网站数目俱增表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Para cuidar, apoyar y proteger al creciente número de niños huérfanos y vulnerables, un número mayor y diverso de asociados debería hacer suyo el Marco y aplicarlo conjuntamente.

为向俱增的孤儿和贫困儿童提供护理、支助和保护,应有更多和更广泛的伙伴来支持并联合执行这一框架。

评价该例句:好评差评指正

En particular, el sitio de las Naciones Unidas en ruso, que el servicio ruso se ocupa de mejorar y actualizar constantemente, recibe cada vez un mayor número de visitas.

特别是联合国俄语网站,俄语服务致力于不断提高更新,浏览率俱增

评价该例句:好评差评指正

Además, los palestinos siguen sufriendo de una pobreza cada vez mayor, el deterioro de las condiciones sanitarias, la demolición de sus viviendas y la suspensión de los programas de educación.

而且,巴勒斯坦人还在遭受着俱增的贫穷、不断恶化的健康状况、家园被毁以及教育中断。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General reiteró también que la amenaza del terrorismo guardaba una estrecha conexión con la delincuencia organizada, que iba en aumento y constituía una amenaza para la seguridad de todos los Estados.

秘书长也重申,恐怖主义威胁同有组织犯罪威胁密切相关,有组织犯罪的威胁俱增,影响到各国的安全。

评价该例句:好评差评指正

Mientras la comunidad internacional observa que aumentan la gravedad y magnitud de la amenaza del terrorismo, existe el peligro concomitante de que se reaccione en forma exagerada aplicando medidas y mecanismos que resulten innecesariamente intrusivos.

国际社会认为恐怖主义威胁无论在其严重性和广泛性面都俱增,因此有可能作出过激的反应,并采取不采取的侵扰性措施和机制。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de examen llegó a la conclusión de que las funciones de la policía civil y el componente de asuntos civiles habían seguido aumentando en tamaño y complejidad y también lo habían hecho las solicitudes de asistencia procedentes de ambas partes.

审查工作组发现,民警和民政任务的数量和复杂性俱增,双提出的协助要求也越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.

这种形势不仅助长了移民,而且使不满情绪俱增,成了原教旨主义的温床,正如9月11发生在纽约的和3月11发生在马德里的谋杀事件以及巴厘岛的谋杀事件所证实的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el resultado del análisis de esas consideraciones en la actualidad, frente a una posible ampliación de las instalaciones nucleares en los próximos decenios y el posible aumento de los peligros de proliferación, bien podrían crear un entorno político más propicio para los ENM en el siglo XXI.

然而,面今后几十年内核设施可能增加和扩散危险俱增的可能情况,今天这些因素进行平衡的结果很可能会创造一个更有利于在21世纪建立多边核案的政治环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


distracción, distraer, distraerse, distraídamente, distraído, distraimiento, distribución, distribuidor, distribuir, distributivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Nuestro número de seguidores crece y crece cada día y los “like”.

我们粉丝数一天比一天多,点赞量也与日俱增

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Las preguntas sin respuesta me asaltaban a cada momento e incrementaban por días mi desazón.

这些找不到答案问题时时刻刻都我,让烦恼与日俱增

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al aumentar la edad de la población, se necesitarán cada vez más profesionales de la salud.

随着人口增长,对于健康行业专业人士需求也会与日俱增

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las cosechas fueron desfavorables y en Francia, el descontento del pueblo hambriento contra el Rey creció.

收成不佳, 法国,饥饿人民对国王不满情绪与日俱增

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Todos los años, hacia el mes de agosto, se lleva a cabo en Medellín un desfile cuya popularidad aumenta día a día.

快到八月份时候,麦德林就会进行一场游行,它受欢迎程度与日俱增

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Eran solteros, mozos de una misma edad y de unas mismas costumbres; todo lo cual era bastante causa a que los dos con recíproca amistad se correspondiesen.

他们都是单身,仿,情趣同、所以你来我往,友谊与日俱增

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

A pesar de sus tantos viajes se sentía como si este fuera el primero, y a medida que rodaba el día le aumentaba la zozobra.

尽管他已经旅行了很多次,但他觉得这是他第一次,随着时间推移,他焦虑感与日俱增

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Las quemó de todos modos, después de leerlas con un interés creciente, aunque a medida que las quemaba iba quedándole un sedimento de culpa que no conseguía disipar.

无论如何,读完它们之后,他兴趣与日俱增,他还是把它们烧掉了,尽管烧掉它们过程中,他仍残留着无法驱散愧疚感。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Nuevas formas de barbarie proliferan atizadas por el fanatismo y, con la multiplicación de armas de destrucción masiva, no se puede excluir que cualquier grupúsculo de enloquecidos redentores provoque un día un cataclismo nuclear.

野蛮形式被狂热分子不断繁衍,大规模杀伤性武器与日俱增,有朝一日任何一个以救赎者自居狂热团体都有可能制造一场核灾难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ditroito, diuca, diuresis, diurético, diurno, diuturnidad, diuturno, diva, divagación, divagar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接