有奖纠错
| 划词

También doy las gracias al Magistrado Meron por su dedicado servicio como Presidente del Tribunal.

还感谢梅龙法官以庭长身份专心致志做出

评价该例句:好评差评指正

Centrémonos en el año venidero y convirtamos esas reformas en una realidad.

们在今后专心致志,使这些改革成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación también desea expresar su agradecimiento por los esfuerzos incansables y dedicados que realiza el Secretario General, Kofi Annan, al dirigir esta Organización en estos tiempos difíciles.

国代表团还表示赞扬秘书长科菲·安南先生出了孜孜不倦和专心致志努力,在这种具有挑战性时期领导着本组织。

评价该例句:好评差评指正

Llegados a este punto, me gustaría encomiar a la Secretaría porque, bajo el liderazgo inspirador del Secretario General y de otros altos funcionarios, ha asumido compromisos y ha trabajado con profesionalidad en diversas esferas.

在此,要赞扬秘书处在秘书长和若干其他高级官员鼓舞人心领导下,在许多领域专心致志地、专业性地开展工

评价该例句:好评差评指正

Cuando consideramos la magnitud del sufrimiento en los terribles conflictos que tienen lugar en otras partes del escenario internacional, es alentador ver que Timor-Leste se centra en las tareas asociadas con la consolidación de la paz posterior al conflicto.

们想到国际舞台上其他地区正在发生可怕冲突、造成大规模苦难时,看到东帝汶专心致志地从事冲突后和平建设使人感到欣慰。

评价该例句:好评差评指正

También felicitamos al Sr. Vladimir Golitsyn, Director de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, y a su personal por la dedicación con la que trabajan y la valiosa asistencia que brindan a los Estados Miembros.

们还赞扬海洋事务和海洋法司司长弗拉基米尔·戈利芩先生及其工人员开展了专心致志并向会员国提供了十分宝贵协助。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, en nombre de mi delegación, deseo felicitarlo por su consagrado servicio y su contribución a la tarea de las Naciones Unidas de gestionar la situación posterior a los conflictos en distintas partes del mundo por conducto de las misiones políticas de la Organización.

还以国代表团名义表示,们赞赏他专心致志地努力,促进执行联合国通过各政治特派团管理世界各地冲突后局势任务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寄生虫学, 寄生的, 寄生动物, 寄生生活, 寄生生物引起的, 寄生物, 寄生植物, 寄食的, 寄售人, 寄托,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Mi amo queda haciendo penitencia en la mitad desta montaña, muy a su sabor.

的主人正在这山里地修行呢。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Eres muy modesto. Todos los profesores elogian tu dedicación a la lectura, incluso, a la escritura, en una y otra lengua.

你真的很谦虚。所有的老师都赞赏你对文学的,甚至也对你的写作赞赏有加,在两种语言上都是。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Así que como puedes notar para observar algo se requiere estar alerta, estar atento y utilizar todos los sentidos, no solamente el sentido de la vista.

因此,你可以注意到,想要“observar”某物,就要求保持觉,,用上所有的感官,不仅是需要视觉。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cambiará el universo pero yo no, pensé con melancólica vanidad; alguna vez, lo sé, mi vana devoción la había exasperado; muerta yo podía consagrarme a su memoria, sin esperanza, pero también sin humillación.

世界会变,但是始终如一,带着悲哀的自负想对她不合情理的爱慕有时使她难以容忍;如今她死了,可以地怀念她,不抱希望,但也没有屈辱感。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

No había casi nadie en el andén. Recorrí los coches: recuerdo a unos labradores, una enlutada, un joven que leía con fervor los Anales de Tácito, un soldado herido y feliz. Los coches arrancaron al fin.

月台上几乎没有人。在几个车厢看看:有几个农民,一个服丧的妇女,一个在看塔西伦的《编年史》的青年,一个显得很高兴的士兵。列车终于开动。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Su marido había  muerto cuando ella era una mujer relativamente joven, y por un tiempo se dedicó a sus dos hijos, que no la necesitaban y a quienes molestaban sus cuidados; a sus caballos, a sus libros y a  las bebidas.

她还是一个比较年轻的女人的时候,丈夫就死了,在一个很短暂的时间里,她把都放在两个刚长大的孩子身上,孩子却并不需要她,她在他们身边,他们就感到不自在,她还地养马,读书和喝酒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寄宿主, 寄养, 寄予, 寄语, 寂静, 寂静的, 寂静地, 寂寥, 寂寞, 寂寞的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接