有奖纠错
| 划词

El tema es distinto del tema de la legalidad del uso de la fuerza.

专题不同于使用武力的合法专题

评价该例句:好评差评指正

En la primera sesión de ponencias, cinco trataron sobre los riesgos geológicos.

专题介绍包括关于地球危害风险的五个专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

Se producen películas y programas de televisión dirigidos específicamente a los adolescentes.

针对青年和青少年正在制作电影专题片和电视专题节目。

评价该例句:好评差评指正

Al finalizar las disertaciones se celebró un debate.

专题介绍之进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Los documentos sobre temas especiales ahondan en determinadas cuestiones.

专题文件更深入地探讨特定题。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.

专题辩论题依然是个敏感题。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.

决议草案既及时又有专题

评价该例句:好评差评指正

Pasaré ahora al tema de nuestro debate temático.

我现在谈谈我们专题辩论的议题。

评价该例句:好评差评指正

Un representante de la Secretaría hizo una presentación.

秘书处的位代表作了专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

Presentación por los delegados de sistemas de repartición de activos financieros.

各种资产分享制度的代表的专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.

专题组将杂项活动合并在起。

评价该例句:好评差评指正

Participación activa en grupos de trabajo y de estudio de mujeres.

积极参与妇女的核心小组/专题小组。

评价该例句:好评差评指正

El marco intersectorial también incluye la legislación vigente sobre dicha cuestión.

框架中还包括有关这专题的现有立法。

评价该例句:好评差评指正

Este grupo de temas corresponde al núcleo básico de la Convención.

专题涉及《公约》的核心题。

评价该例句:好评差评指正

Será fundamental que todos los expertos estén presentes hasta el final del debate.

所有专题演讲人须参加会议至辩论结束。

评价该例句:好评差评指正

Hubo cinco ponencias sobre medios avanzados para la gestión en casos de desastre.

关于新灾害管理办法作了五次专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

Los contribuyentes deberán especificar el programa temático al que destinan sus contribuciones.

捐助方应具体指定项捐款所针对的专题方案。

评价该例句:好评差评指正

Se requiere información más completa sobre este tema.

因此,还需要进步提供这专题的情况。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos temáticos están preparando plantillas para examinar las comunicaciones nacionales.

专题小组正在准备用于审查国家信息通报的模板。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.

专家组还就些跨专题事项设立了接触小组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中球, 中山狼, 中伤, 中伤的, 中伤性的, 中伤者, 中麝鼠, 中生代, 中石器时代, 中士,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程

Además, dio una conferencia en la Biblioteca de Shanghai.

海图书馆举行了讲座。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Bueno, el tema merece otro capítulo aparte, porque acá empiezan a multiplicarse las injusticias.

其实,这一话值得另开一个视频好好讲解,因为拉林科纳达的不平之势愈加明显。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

A modo de ejemplo, indica que los programas temáticos ayudan a esclarecer temas como " las desigualdades, la pobreza, las disputas por recursos o tierras, la corrupción o la carrera armamentística" .

他举例说,方案有助于澄清诸如“不平、贫困、资源或土地争端、腐败或军备竞赛”

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

En el caso actual encontré la biografía de aquella mujer, emparedada entre la de un rabino hebreo y la de un oficial administrativo de la Marina, autor de una monografía acerca de los peces abismales.

关于这件案子,我找到了关于她的个人经历的材料。它是夹一个犹太法学博士和写过一起关于深海鱼类文的参谋官这两份历史材料中间的。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Y también, aparte de escribir varios correos cada día, participo en foros y, bueno, ya sabes, y como estudiante en cada asignatura tenemos que entregar trabajos escritos: resúmenes de algunos artículos y también presentaciones de proyectos.

,除了每天写几封电子邮件,爬坛,嗯,你知道,作为一名学生,每一科目中我们都需要提交书面作业: 文章和报告的摘要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中提琴, 中提琴手, 中天, 中听, 中途, 中途不站, 中途停留, 中途下汽车, 中外交流, 中微子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接