La Comisión organizó seminarios y simposios en muchos países en desarrollo con el objetivo de ayudar a esos países a adoptar y aplicar los textos de la CNUDMI.
委员在许多发展中国家举办了研讨和专题讨论,目的是协助这些国家通过并执行贸易法委员的法规。
El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.
中国湖南省政府了怀化水稻杂交和世界粮食安全国际论坛,与者来自22个国家,印度农业研究理事了关于“稻米由绿色革到基因革”的国际专题研讨。
En la resolución mencionada, la Asamblea reiteró su llamamiento a los gobiernos, a los órganos del sistema de las Naciones Unidas y a organizaciones, instituciones y particulares a que hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para Simposios de la CNUDMI y, en su caso, para la financiación de proyectos especiales, y a que prestara asistencia en alguna otra forma a la secretaría de la Comisión para la financiación y organización de seminarios y simposios, en particular en los países en desarrollo.
大在决议中吁各国政府、联合国系统各机关、、机构和个人向国际贸易法委员专题讨论信托基金提供自愿捐助,并在适当时为特别项目的筹资提供自愿捐助,以及以其他方式协助委员秘书处资助和特别是在发展中国家举办的研讨和专题讨论。
Los objetivos del simposio fueron a) pasar revista a las necesidades de los usuarios finales involucrados en la gestión de los recursos hídricos y examinar la forma en que la tecnología espacial podría servir para potenciar la gestión de esos recursos; b) estudiar qué tipo y grado de capacitación de determinados grupos destinatarios es necesario para utilizar la tecnología espacial con fines de gestión de los recursos hídricos; c) determinar qué alianza funcional pudiera establecerse; y d) concretar las medidas necesarias para iniciar proyectos piloto de demostración.
该专题研讨的目的是:(a)审查从事水资源管理的终端用户的需求,并审查空间技术如何可以帮助加强水资源管理;(b)审查在将空间技术用于水资源管理方面特定目标需要何种和哪一层的培训;(c)查明可以建立何种有效的伙伴关系;(d)查明开展演示性试点项目所需的步骤。
La OADA organizó seminarios y cursos prácticos sobre los temas siguientes: la celebración de una conferencia internacional sobre agricultura sostenible, la coordinación y el establecimiento de normativas y reglamentos sobre la protección y el aprovechamiento de los bosques y los pastizales, el fortalecimiento del papel que desempeñan las ONG locales en la protección de los bosques y los pastizales, la mejora de la ordenación de los recursos hídricos, la integración de los principios ambientales en la enseñanza de la agricultura, los sistemas de información geográfica y la teleobservación en la evaluación de la sequía, y la evaluación ambiental de la contaminación de las tierras.
阿农发就以下问题和专题举办了研讨和讨论:可持续农业问题国际议;牧场和森林资源的保护和开发政策与条例的协调和制定;加强当地非政府在牧场和森林保护方面的作用;开展水资源管理活动;将环境保护原则纳入农业教育;地理信息系统和遥感技术在荒漠化评估中的应用,以及土地污染环境评估等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。