有奖纠错
| 划词

Ya se unen las ramas de los árboles de ambos lados de la calle.

街道两侧树枝都已经搭在一起了。

评价该例句:好评差评指正

A los dos costados de mi casa hay edificios altos.

我家两侧是高楼。

评价该例句:好评差评指正

Las flores se distribuyen simétricamente a lo largo del tallo.

花儿在枝两侧对称地开着.

评价该例句:好评差评指正

Visitó la zona occidental del país y cruzó la frontera con Liberia.

专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了里亚之间边界两侧地区。

评价该例句:好评差评指正

Ello perjudicó la cooperación entre ambos lados, obstaculizó el progreso de las investigaciones penales y limitó la eficacia de las medidas de prevención de la delincuencia.

这不仅阻碍了停火线两侧合作和刑事调查,还使预防犯罪工作无法充分发挥效力。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina, la UNOMIG continuó patrullando regularmente en las zonas de seguridad y de restricción de armas, a ambos lados de la línea de cesación del fuego.

在本报告所述间,联格观察团继续在停火线两侧安全区和武器限制区进行定巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Varias tenían agua corriente, proveniente de una tubería cercana a la puerta de entrada, que formaba parte de un amplio sistema de abastecimiento de agua que la misión observó a lo largo de las calles circundantes.

几栋房屋来水从靠近前门水管接通,来水来调查团在该地区周围公路两侧看到广泛供水系统。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo al plan, se separarán las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental, Jerusalén y sus pueblos y aldeas circundantes quedarán aislados de la zona de Ramallah, se seguirá modificando la composición demográfica de Jerusalén y sus zonas aledañas y se destruirá el sistema de vida de decenas de miles de palestinos que viven a uno u otro lado del muro y del puesto de control.

此计划将会分裂西岸南部和北部,将耶路撒冷及周围城镇村庄拉马拉地区隔开,进一步改变耶路撒冷及周边地区人口构成,破坏居住在隔离墙和检查站两侧成千上万巴勒斯坦人生活结构。

评价该例句:好评差评指正

Esa trágica pérdida sirve para poner de relieve la peligrosa e insostenible situación en el Líbano meridional provocada por la actividad terrorista de Hezbolá y la necesidad de que se adopten medidas concretas para acabar con las violaciones constantes por Hezbolá de la soberanía y la seguridad tanto del Líbano como de Israel, que ponen en peligro a la población civil en ambas partes de la Línea Azul.

不幸丧生突出表明,真主党进行恐怖活动造成黎巴嫩南部地区局势十分危险,难以维持,必须采取具体步骤,结束真主党不断侵犯黎巴嫩和以色列主权和安全、危害蓝线两侧平民行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contristar, contrito, control, control de calidad, control de carreteras, control de la natalidad, control de pasaportes, controlable, controlador, controlador aéreo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Las personas que acompañan el paso se llaman nazarenos o penitentes.

游行中,陪伴两侧人是苦行者。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El deambulatorio es la prolongación de las naves laterales.

回廊是两侧中殿延伸。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Después de observar de nuevo el bosque a uno y otro lado, retornó bastante desilusionado.

新观察了一番那片树林两侧后,他十分失望地回去了。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Mientras él hablaba aparecieron, doblando la esquina de la avenida las luces laterales de un coche.

他说话时,马车两侧车灯发出闪烁灯光顺着弯曲街道绕过

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Flanquean la puerta de entrada de la monumental plaza de toros, una de las más antiguas de España que fue inaugurada en 1785.

他们雕像矗立雄伟斗牛场两侧,这座斗牛场建于1785年,是西班牙最古老斗牛场之一。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El primer y segundo grupo de perros rápidamente aprendieron a evitar ser electrocutados saltando la pared que separaba los dos lados de la caja.

第一和第很快学会了通过跳过盒子两侧墙壁避免触电。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Brillaba al sol y su cabeza y lomo eran de un púrpura oscuro y al sol las franjas de sus costados lucían anchas y de un tenue color azul rojizo.

阳光里亮光光,脑袋和背部呈深紫色,两侧条纹阳光里显得宽阔,带着淡紫色。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El retemblor iba en aumento según tiraba y pudo ver en el agua el negro- azul del pez, y el oro de sus costados, antes de levantarlo sobre la borda y echarlo en el bote.

他越往回拉,钓丝就越是颤巍,他看见水里蓝色鱼背和金色两侧,然后把钓丝呼一甩,使鱼越过船舷,掉船中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Durante los partidos se podrán ver mensajes en los brazaletes de las capitanas de los equipos, en tableros LED a los lados de la cancha, en banderas, proyectados en pantallas gigantes en los estadios y a través de las redes sociales.

比赛期间,队长臂章、球场两侧LED显示屏、旗帜上、体育场内大屏幕上以及社交网络上都可以看到信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contumelia, contumelioso, contundencia, contundente, contundentemente, contundir, conturbacion, conturbación, conturbado, conturbar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接