Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.
你对批评和自我批评看法不对.
Debemos seguir muy de cerca ambos procesos.
都需我们密切关注。
Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.
相互关联,并且需平行进展。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将区分开来。
¿Se rige por la legislación o por tratados, o por ambos?
是否按立法或条约、或实行引渡?
El 9% de los encuestados consideró que no había diferencias a este respecto.
答卷人认地位是平等。
Algunos asistentes indicaron que se necesitaban las dos cosas.
一些与会建议,都是必。
Lo que hay es una relación compleja entre ambos.
相反,之间关系是复杂。
A nuestro juicio, ambos representan un importante hito histórico del régimen de protección de civiles.
我们认,是平民保护制度重基石。
Esos dos aspectos están vinculados el uno con el otro.
自从那时以来,之间成彼此联系。
Resulta particularmente acertado conjugarlos en el caso de la región del Oriente Medio.
在中东区域范围内,尤其欢迎将结合起来。
Entre ambos extremos hay varios países con una capacidad estadística moderada.
许多国家具有一定统计能力,介于之间。
Sus habitantes pueden ser autóctonos o no, o ambos.
该村居民可以是原居民、非原居民或皆有。
Ambos elementos deben ser lo más sólidos posible, según sus circunstancias particulares.
必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。
A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.
我们认,废除死刑和暂禁死刑间区别至关重。
La combinación de ambos regímenes permite hacer frente a las crisis de proliferación nuclear.
把结合起来,就解决核扩散危机提供了必条件。
Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.
之间出现任何混乱都必须通过妥善传播适当信息加以消除。
Combina el respeto por la diversidad con la disposición para proporcionar asistencia.
它把对多样性尊重和随时准备提供援助结合起来。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
既有自身内在价值,同时又能相互影响对方程度。
Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.
尽管特许经营与授与特许表面看起来完全一样,但相互独立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El carácter de ambos es muy diferente.
两者的性格非。
Uno es el perjudicado y el otro el beneficiado.
此两者,或利或害。
En este caso, no significan exactamente lo mismo.
这里两者完全相。
Estas relaciones revolucionaron la visión del mundo de ambos.
这种联系改变了两者的世界观。
Hay un punto óptimo para equilibrarlo todo.
两者之间有个绝佳的平衡点。
Comienzan entre ambas posturas ciertas diferencias.
两者之间开始显现差异。
Pues en realidad podría ser a cualquiera de los dos.
事实上,可以是两者中的任何一个。
Y, en la naturaleza, ambas cosas sobran.
在自然界中,这两者都数数。
No sé si estoy cachondo o nervioso, una de las dos.
我我现在是兴奋还是紧张了,反正是两者之一。
Pues acompañadas solo con arroz, en taquitos o sincronizadas te encantarán.
可以只搭配米饭、卷面皮或者两者一起吃,你会喜欢的。
La harina es una cosa y la amistad es otra, y no deben confundirse.
面粉是一件事,友谊又是另一件事,两者能混为一谈。
En realidad, la diferencia entre ellos es mayor que entre una planta y un elefante.
实际上,两者之间的差异比植物和大象的差异还大。
Lo que sí sabemos es que son completamente diferentes.
我们明的是,两者是完全的。
En ambos hay: devoción, rituales, himnos, reliquias.
两者都兼具诚心,仪式,颂歌,圣物。
Así que recordad, para suposición las dos, para obligación y prohibición sólo " deber" .
所以记住,表示假设时,两者都可以,表示某事是义务和禁止某事时,只能用“deber”。
Ambas consideran que este sagrado libro contiene el mensaje más importante de Dios para los seres humanos.
两者都认为这本圣书包含了上帝传递给人类的最重要的信息。
Bueno, no sé si tiene relación o no, pero bueno, fue una decisión la cual tomamos ir ahí.
我清楚这两者是否真的有关系,但我们最终决定去那里。
Más vida y más de lo mejor que la vida ofrece. Y una y otra cosa se fundían.
生命里善的因素越多,生命力也就越充沛。两者互为因果。
Bueno, puedo decir dos, puedo responder dos, porque es que no me puedo decidir entre los dos.
好吧,我能说出两个,我能回答两个,因为我无法在两者之间决定哪个更糟。
Mil trescientos años y el mar median entre el destino de la cautiva y el destino de Droctulft.
女俘的遭遇和德罗图夫特的遭遇,两者时间相隔一千三百年,空间相隔一个大洋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释