La autora trabajaba como obrera temporal para la empresa Fruta Romu S.A.
1 提交人被Fruta Romu公司聘临时。
Ello se hará a través de: a) la promoción a la responsabilidad social de los empleadores con la población jornalera (reconocimiento, sensibilización); y b) acciones tendientes a eliminar las condiciones de inequidad laboral de la población jornalera.
这可以通过以下途径实现:(a)提高雇主与临时的社会责任(提高认识、意识);(b)采取行动消除土著人口在作领域所面临的不平等条件。
Las mujeres empleadas en el sector privado en virtud de un contrato temporal tampoco tienen derecho a la licencia de maternidad, salvo que hayan trabajado para su empleador durante siete meses consecutivos hasta el momento de dejar de trabajar.
同样,受雇于私营企业的女临时没有休产假的福利,除非她在停止作时已经该雇主连续服务了7个月。
La liberalización del comercio y el mercado laboral también ha acarreado un aumento del trabajo eventual, como el empleo estacional en el sector agrícola y los servicios de personal temporero para otras actividades con alta densidad de mano de obra.
贸易和劳动场自由化也造成农业部门更多将季节性就业转雇用临时制度,以及他劳动密集型活动使用合同服务。
La asistencia humanitaria integró la mayor parte de la cesta de alimentos familiar en la Franja de Gaza, en tanto que en la Ribera Occidental el empleo y el trabajo ocasional constituyeron la principal fuente de ingresos y alimentos de los hogares.
在加沙地带,人道主义援助占家庭口粮篮的主要部分,而在西岸,就业和临时是家庭收入和粮食的主要来源。
Tampoco lo tienen las empleadas temporeras del sector privado que no hayan trabajado para su empleador un mínimo de siete meses antes del parto, por lo cual están obligadas a pedir licencia por enfermedad y, consiguientemente, a cobrar una suma inferior al sueldo normal y a poner en peligro su seguridad laboral.
此规定同样适用于机关或私营企业分娩时作未满7个月的临时,这时她们就必须休病假,得不到正常资,职业保障也面临威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。