有奖纠错
| 划词

1.Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

1.以吃腐肉为生的是哪种鸟呢?

评价该例句:好评差评指正

2.Alrededor del 85% de su población vive de la agricultura.

2.约有85%的埃塞俄比亚以农为生

评价该例句:好评差评指正

3.Vivían de la agricultura en pequeña escala, y sus niños no iban a la escuela.

3.他们以小规模农作为生,小孩上学。

评价该例句:好评差评指正

4.Recién ahora está empezándose a determinar las consecuencias a largo plazo de ese fenómeno.

4.例如,延绳捕鱼几乎完全靠水母为生的棱皮海龟的减少了,这同时造成大量水母繁衍。

评价该例句:好评差评指正

5.Las mujeres son aisladas y estigmatizadas y muchas tienen que recurrir a la mendicidad para sobrevivir.

5.妇女遭受排斥和污辱,许靠乞讨为生

评价该例句:好评差评指正

6.El 56%, aproximadamente, de las familias de estas comunidades se dedicaba exclusivamente a la agricultura de subsistencia.

6.这些社区的家庭中约56%仅赖农业为生

评价该例句:好评差评指正

7.La numerosa población de nuestras zonas ribereñas y en nuestras islas siempre ha recurrido al mar para procurarse alimentos.

7.我国沿海地区和岛屿上的大量居民向来以海洋为生

评价该例句:好评差评指正

8.Los habitantes se dedicaban a la agricultura de subsistencia; la misión observó un arado mecánico, un escarificador y dos camiones.

8.他们靠基本农作为生;实况调查看到一台拖拉机和两辆卡车。

评价该例句:好评差评指正

9.De los 1,3 millones de personas que se calcula que viven en la Franja de Gaza, unas 40.000 viven de la pesca.

9.加沙地带口大约130万,估计有40万打渔为生

评价该例句:好评差评指正

10.Por ejemplo, una mujer entrevistada vivía de la agricultura de subsistencia, su vivienda estaba en malas condiciones y no tenía electricidad ni agua.

10.例如,一名接受访谈的妇女靠生计农作为生;她的住房破败堪,没有水。

评价该例句:好评差评指正

11.En gran parte de África subsahariana los medios de vida de las poblaciones se basan principalmente en la agricultura de secano tradicional.

11.在撒南非洲大部分地区,们主要以传统的靠雨水浇灌的农业为生

评价该例句:好评差评指正

12.En muchas zonas del Pacífico, la población local depende de los productos del mar para su supervivencia y como fuente fundamental de proteínas.

12.在太平洋的许地方,当地民众依靠海产食品为生,将其作为重要的蛋白质来源。

评价该例句:好评差评指正

13.La mayor parte de la población de los países de bajos ingresos se dedica a la agricultura para obtener sus medios de vida.

13.低收入国家的大部分口都是以务农为生

评价该例句:好评差评指正

14.No se considera que las soluciones estandarizadas puedan tener en cuenta la diversidad existente en los bosques del mundo y entre las poblaciones que dependen de ellos.

14.标准化的解决办法被认为可能处理世界森林和依赖森林为生所具有的样性。

评价该例句:好评差评指正

15.Los habitantes de Mindzhevan vivían de la actividad agropecuaria, del trueque entre vecinos o del comercio, sobre todo con la ciudad Armenia de Kapan, situada a unos 50 kilómetros.

15.明吉万的以农业和易货贸易为生,或同大约50公里外的亚美尼亚卡潘市进行贸易。

评价该例句:好评差评指正

16.Se trata de un problema grave porque las mujeres que buscan asilo o tratan de ganarse la vida en otros países son con frecuencia víctimas de los traficantes de personas.

16.这是令关切的主要事项,因为偷渡和贩运口者往往靠诈骗到其他国家寻求庇护或生计的妇女的钱财为生

评价该例句:好评差评指正

17.Típicamente, su subsistencia se basa en sistemas de cambio de cultivos en barbechos forestales, la recolección de plantas silvestres, la caza y la utilización de la vegetación forestal como pasto para el ganado.

17.典型情况是,他们依靠森林休闲轮耕办法,采集野生植物、打猎和利用森林植被放牧为生

评价该例句:好评差评指正

18.Es fundamental tener presente que la gran mayoría de la población de los países en desarrollo, de hecho, una proporción abrumadora en los países más pobres, depende del sector agrícola para su subsistencia.

18.必须铭记,发展中国家的大民,事实上,最贫穷的国家的绝大民,依赖农业为生

评价该例句:好评差评指正

19.Algunos amigos de Nagorno-Karabaj habían facilitado su llegada unos 10 años atrás, y se ganaba la vida con actividades agrícolas de subsistencia (vacas, pollos, frutas) y vendiendo parte de lo que producía en el mercado.

19.大约十年前,一些纳戈尔诺-卡拉巴赫的朋友协助他前来,他现在以生计农作(养牛、养鸡、种水果)和在市场上出售自己的一些农产品为生

评价该例句:好评差评指正

20.21 de 1980, que prohíbe el mantenimiento de burdeles, el proxenetismo, la solicitación, la explotación de la prostitución como medio de vida y la reducción de la mujer a la condición de esclavitud para fines sexuales.

20.该法禁止开办妓院、嫖妓、妓女拉客、以卖淫为生和为性目的奴役妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


不坚固, 不坚固的, 不间断的, 不间断地, 不检点的, 不简单, 不见, 不见得, 不健康的, 不讲道理的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

1.Allí viven alrededor de 30 personas y muchas de ellas viven de la pesca.

那里有大约30人,其中许多人

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.El artista no está en la vestimenta, está en la actitud de ganador.

艺术家不在于穿衣,而在于做者的态度。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

3.Mis existencias eran tan escasas como las suyas, pues, durante dos años, sembramos casi exclusivamente para subsistir.

我们两人的资本都很少。开始两年,我们只种些粮食

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

4.La mayoría se dedicaba a la agricultura. Cultivaba trigo y maíz. Había también gente que trabajaba la artesanía.

大部分的居民农业。种植小麦和玉米。也有人从事手工艺。

「速成西班牙语第一册」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

5.Hay tres pueblos que viven de su cultivo.

有三个城镇种植这种植物机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

6.Viven del turismo o de la pesca.

他们旅游业或渔业机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

7.Solo viven allí unas pocas decenas de personas que se dedican a la pesca.

那里活着几十个人,机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

8.Con 157 habitantes, Anguix vive del vino.

安吉克斯有 157 名居民,靠葡萄酒机翻

「Telediario2024年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

9.Barcelona vive del turismo, realmente, aparte de la industria que tengan.

除了拥有的工业之外,巴塞罗那确实靠旅游业机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

10.Sí, sí, se puede vivir sin ningún problema, vivimos de esto.

-是的,是的,你可毫无问题地活,我们机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

11.Pero no es fácil y no quiero pedir limosna. Cuando estoy cansado, tengo que echar una siesta en la calle.

但是一切都没那么简单。我不想乞讨,每当我累了,就会在街边小憩一会儿。

「基础西班牙语(上)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

12.Todos lo que estamos aquí somos autónomos, somos guías oficiales y vivimos de esto.

我们这里的所有人都是自主的,我们是官方向导,我们机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

13.Acapulco ya era una ciudad peligrosa y llena de pobres, que vivía, sobre todo del turismo.

阿卡普尔科已经是一座危险的城市,到处都是穷人,他们主要靠旅游业机翻

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

14.El toreo es la destilación clandestina o la venta clandestina, y torero, como es natural, el que vive del toreo.

斗牛是一种秘密提炼或秘密买卖,而斗牛士当然是斗牛的人。机翻

「新版现代西班牙语第五册」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

15.Este es un pueblo árabe-israelí que vive del turismo judío que ahora ha descendido un 90% desde los ataques de Hamás.

这是一个犹太旅游业的阿拉伯-色列城镇,自从哈马斯袭击来,犹太旅游业已经下降了 90%。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

16.Le habla de Caterina, su mujer, y de su hija mayor, Sonia, que se prostituye para vivir, y de sus tres hijos pequeños.

他向他讲述了卡特琳娜、他的妻子、卖淫的大女儿索尼娅,及他的三个年幼的孩子的故事。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

17.Y de remate, el pueblo se fue quedando solo; todos largaron camino para otros rumbos y con ellos se fue también la caridad de la que yo vivía.

最后,村庄里变得冷冷清清的,村子里的人都上别的地方去了。人们一走。我赖的慈善事业也消失了。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

18.El corazón se me apretó cuando pensé que toda mi pólvora podía arruinarse de un soplo, puesto que toda mi defensa y mi posibilidad de sustento dependían de ella.

想到一个霹雳就会把我的火药全部炸毁时,我几乎完全绝望了。因我不仅要靠火药自卫,还得靠其猎取食物

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

19.Esto supone un duro golpe para Haití, donde la mitad de la población activa vive de la agricultura y el 75% de sus habitantes subsisten con menos de 2 dólares al día.

这对海地来说是个沉重的打击,其人口的一半农业,75%的人每日收入不超过2美元。

「Radio ONU2016年2月合集」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

20.Creí reconocerlos: pertenecían a la estirpe bestial de los trogloditas, que infestan las riberas del Golfo Arábigo y las grutas etiópicas; no me maravillé de que no hablaran y de que devoraran serpientes.

他们属于穴居人的野蛮的种族,阿拉伯湾沿岸和埃塞俄比亚山洞多的是这种人;我知道他们不会说话,食蛇

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不尽人情, 不尽责, 不禁, 不经心, 不经意, 不精通, 不敬, 不敬神, 不敬神的, 不久,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接