有奖纠错
| 划词

El nuevo diseño de la página principal de iSeek estará listo en septiembre.

一个新设计的“iSeek”将于9月份启用。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Secretaría deberá seguir trabajando para garantizar la publicación de documentos de interés jurídico en la página de las Naciones Unidas en Internet, así como por otros medios electrónicos.

联合国秘书处还应继续努力,确保通过因特网上的联合国及通过其他电子媒介公布涉及法律事项的资料。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia de Operaciones Comerciales está elaborando un procedimiento para dar publicidad a todas sus actividades de adquisiciones en el sitio web y para asegurar que los proveedores conozcan el proceso que se sigue.

商业作业股正在制定程序,便在上公示所有采购动,让供应商了解这一进程。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Relaciones Exteriores también ha creado y actualiza periódicamente un sitio en la Internet que incluye mucha información de fácil acceso sobre las actividades del Japón en el campo del desarme y la no proliferación.

外务省还建立并定期更新一个全面的,随时提供日本在裁军和扩散领域动的资料。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Secretaría deberá seguir trabajando para garantizar la publicación de documentos de interés jurídico en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, en la medida de lo posible, en la página de las Naciones Unidas en Internet, así como por otros medios electrónicos.

秘书处还应继续努力,确保通过因特网上的联合国及通过其他电子媒介,尽可能联合国所有正式语文公布涉及法律事项的资料。

评价该例句:好评差评指正

Se han mejorado los componentes técnicos del sistema para garantizar su presencia ininterrumpida en Internet, en particular mediante la interfaz “Cuestión de Palestina”, que UNISPAL mantiene en la sección de “Paz y seguridad” de la página de las Naciones Unidas, lo que exigió ampliar la colección de documentos para incluir otros pertinentes, tanto nuevos como antiguos.

这项工作包括更新该系统的技术部件,确保它在因特网上地运作,特别是通过联合国上“和平与安全”下的联巴信息系统“巴勒斯坦问题”面,及增加它的文件收藏量包括有关的新旧文件。

评价该例句:好评差评指正

La eficacia del Centro de Noticias como fuente de información quedó de manifiesto en su creciente popularidad en la Internet a medida que cada vez más sitios externos, con inclusión de los principales sitios de los medios de difusión, organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales, creaban enlaces directos a su página de inicio y sus segmentos temáticos o presentaban la información del Centro de Noticias en sus propias páginas.

随着越来越多的外部网址,包括要媒体渠道、政府机构和非政府组织与其和专题部分建立直接联系,或在它们的网上刊登新闻报道,新闻中心扩大其“联接大众化”,显示出中心作为新闻来源的效能。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en una disposición sobre cooperación técnica que figura en la Decisión de la UE-México se enumeran los seminarios y las actividades de capacitación como formas de asistencia que las partes se prestarán mutuamente, pero en esa misma disposición se enumeran asimismo otras actividades que podrían también considerarse de intercambio de información o de transparencia, como la preparación de páginas de presentación en Internet o la divulgación de estudios o de archivos electrónicos de jurisprudencia.

例如,欧盟与墨西哥的决定在一项关于技术合作的条款中将培训和研讨会列为缔约双方“应”相互提供的援助形式,但该条款又列出了同时还可被认为是信息交换或透明度方面可开展的其他动,如互联网、传播判例法的研究报告或电子文档。

评价该例句:好评差评指正

El término “actividad ineficaz” se refiere a una actividad que ya no tiene el efecto esperado: por ejemplo, se ha dejado de publicar la versión impresa de “Imagen y Realidad: preguntas y respuestas sobre las Naciones Unidas”, porque el sitio web de las Naciones Unidas puede actualizarse y modificarse más fácilmente y llegar a un público mucho más amplio; del mismo modo, en algunas situaciones un taller puede ser más eficaz que la publicación de directrices e instrucciones.

没有实效的动,是指已再有预期效果的动,如《形象与现实:联合国知识问答》印刷版已终止,因为联合国更新,改动比较容易,受众人数也更多;同样,在某些情况下,开办讲习班,效果可能比印发准则和说明好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典押货物, 典雅, 典章, , 点播, 点补, 点菜, 点滴, 点焊, 点火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Hay enlaces en la página principal del canal.

在频道的主页有链接。

评价该例句:好评差评指正
2019选合集

Bueno chicos, espero que les haya gustado el vídeo de hoy y no olviden visitar nuestro PATREON para apoyarnos, o en nuestro sitio web.

好吧,我希望你们喜欢今天的视频,别忘了去Patreon支持我们。或者访问我们的主页

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y en una noche como la de hoy, a tantas familias que han sufrido las recientes inundaciones en nuestro país, quiero decirles especialmente que las tenemos muy presentes.

在今天晚上这个时刻,在近我们国家很多家庭都饱受了洪水的袭击(近西班牙南部爆发了洪水,有人员伤亡---主页君注),我想告诉受灾的家庭,我们非常关切着大家的情况。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Eso es todo por hoy, si te gustó el vídeo ayudanos compartiéndolo en tus redes sociales y no olvides suscribirte a nuestra fanpage de Facebook, puedes encontrar el link en la descripción del vídeo.

这就是今天所有的内容,如果你喜欢,记得在社交网站上分享一下,别忘了订阅我们在脸书上的粉丝主页,链接在视频描述里面。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Aprovecho que estamos en la mitad del video para recordarte que, si quieres la transcripción de este video y muchas otras cosas más, puedes ir a mi página de Patreon que está en la descripción.

趁着我们还在视频的中途,我想提醒你,如果你想要这期视频的文本,还有其他很多内容,你可以访问我在Patreon的主页,地址在视频描述里。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Déjennos en los comentarios que otra pregunta les gustaría que discutiéramos en el próximo vídeo y si disfrutaron el vídeo asegúrense de pasarse por el canal de un dato más donde seguro encontrarás más contenido divertido.

在评论里说说你们希望我们下一个视频讲什么,如果你们喜欢本期视频,就去我们的主页看看吧,一定会发现更多有趣的内容。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Como en cada semana te traigo un nuevo tema en Español Real, si es la primera vez que nos conocemos, que me ves o me escuchas considera suscribirte a la página Facebook de Español Real y a mi canal en YouTube.

每一周我会为你带来一个新的西语主题,如果这是我们第一次相遇,第一次收看或是收听我们的节目,你可以关注我们Español Real的 Facebook主页和我的YouTube频道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点破, 点球, 点燃, 点染, 点射, 点收, 点数, 点题, 点头, 点头哈腰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接