Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.
合同中有条款禁止买主将这些车辆作为军事用途,并声明这些车辆属于国民经济目。
En ese sentido, el Gobierno ha establecido una lista de productos cuya exportación e importación requieren una autorización especial de seguridad, una lista de productos que se pueden importar y exportar después de verificar las cantidades importadas o fabricadas y las cantidades vendidas, mediante declaraciones especiales con detalles sobre el comprador proporcionadas a los servicios de seguridad, y una lista de productos cuya composición se debe modificar.
为此目的,它编制了出口和进口需要特别的保安检查的材料单,利用向保安机构提供关于买主的准确资料的特别声明,在核查所进口或制造的数量以所出售的数量后可以进口和出口的材料单,以成必须加以变更的材料单。
En cuanto a su enunciado, se decidió lo siguiente: aplazar el examen del párrafo a) bis hasta que el Grupo de Trabajo hubiera examinado el capítulo relativo a los mecanismos de financiación de las compras; que en el apartado c) se hiciera referencia al “representante de la insolvencia”; y que en el apartado d), que en adelante figurara sin corchetes, se hiciera referencia al “comprador o todo otro cesionario” de los bienes gravados.
对于这建议的行文,工作达成了以下致意见:对(a之二)段进行的讨论应推迟到工作审议了关于购货款融资的章之后;(c)段中应提“破产代表”;(d)段应予保留,去掉方括号,并应提设押资产的“买主或任何他受让人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。