有奖纠错
| 划词

Esta situación se relaciona con el feudo entre los líderes que apoyan al presidente del grupo, Sekou Damante Conneh y los que apoyan a su ex esposa, Aisha Keita Conneh.

这种局与领导地位相关,是该集团主席,Sekou Damante Conneh支持者,另是与主席反目的妻子Aisha Keita Conneh追随者。

评价该例句:好评差评指正

Así, durante su contrainterrogatorio en el proceso, la Sra. Gascon reiteró su declaración así como el testimonio que había prestado en la investigación preliminar acerca de su conflicto con el autor.

审判期间盘问时,Gascon女士重复了她述和她在初步调查期间就与提交人提供证词。

评价该例句:好评差评指正

Incluye en particular el derecho de acceso al juez para todo tipo de litigio, el derecho al recurso contra toda decisión judicial y el derecho a una decisión efectiva y fácilmente ejecutable.

它包括在中向法官申诉权利、对法院判决提出上诉权利以及作出有效和易于执行判决权利。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez se le presentan más cuestiones relacionadas con los sufijos nacionales y los nombres de dominio de primer nivel y 14 registros nacionales de nombres de dominio han designado a su Centro de Arbitraje y Mediación como autoridad en caso de litigios.

此外,除了与国家后缀相关问题之外,级域名也交由该组织审定,14个国家域名注册机构已指定该组织仲裁和调解中心为解决权威机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


个案研究, 个把, 个别, 个别的, 个儿, 个个, 个人, 个人备忘记事本, 个人财富, 个人的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Desde el ayuntamiento se han establecido algunas reglas para que no exista ningún altercado.

市政府已经制定了一些防止争执

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Ocurrió, por desgracia, que el cocinero tuvo una terrible pendencia con el mayordomo.

然而不幸,有一天,厨师与执事发生了严重争执

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

No era cuestión de la vida o la muerte de Ivan Ilich, sino de si aquello era un riñón flotante o una apendicitis.

这里不存在伊凡•伊里奇生死问题,只存在游走肾和盲肠炎之间争执

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Los jureles del segundo transcurrieron casi en silencio; la sandía del postre amagó peligro por aquello de lo encarnado de su color, pero la tensión no llegó a estallar.

第二道海鰺,大家几乎悄无声息地吃完。饭后甜点西,吃甜点时候大家似乎又激动起来,出现了争执迹象,但气氛并没有紧张到要爆发地步。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

En una disputa aguerrida que tuvo con su hermano, dijo que lo único que faltaba para que Florentino Ariza acabara de consolar a su madre era que se metiera con ella en su cama de viuda.

在他与弟弟激烈争执中,他说弗洛伦蒂诺·阿里萨唯一缺少安慰他母亲,让他和她一起睡在她遗孀床上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


个体, 个体的, 个体经济, 个头儿, 个位, 个性, 个性化服务, 个性化设置, 个中, 个子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接