有奖纠错
| 划词

Tiene un estudio en el centro de la ciudad.

在市中心有一个

评价该例句:好评差评指正

Ha abierto un bufete de abogado junto con dos colegas más.

的两位同行一起开办了一所律师

评价该例句:好评差评指正

Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.

有的单独开业,有的供职于某一咨询

评价该例句:好评差评指正

El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.

审计员还告知委员会,认为这些帐目并非编制的。

评价该例句:好评差评指正

VIII.60 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito los esfuerzos de la División de Administración por ampliar los servicios comunes.

八.60. 咨询委员会欢迎行政司为扩大共同做的努力。

评价该例句:好评差评指正

Los bancos locales, los principales bufetes de abogados y las empresas internacionales con sede en las Bermudas también otorgan becas.

当地银行、主要律师设在百慕大的国际公司也提供奖学金。

评价该例句:好评差评指正

Está representado por el estudio de abogados Winston and Strawn en Suiza y el Sr. Sloan y Leon Zelechowski de los Estados Unidos de América.

瑞士WinstonStrawn法律美利坚合众国的SloanLeon Zelechowski先生代理。

评价该例句:好评差评指正

Nótese a este respecto que los recursos necesarios para servicios de conferencias se han estimado “a costo completo” y se examinarán de nuevo.

在这方面,当指出,会议需经费是按“全额费用”估算的,将会对其重新审议。

评价该例句:好评差评指正

Esos reclamantes no kuwaitíes en general tenían a su nombre otros documentos anteriores a la invasión, como contratos de alquiler de locales o facturas de compra.

这些非科威特特索赔人一般都出具了签有自己名子的其入侵前文件,如商业租约或购货发票。

评价该例句:好评差评指正

Los estudios de abogados tienen conocimientos limitados del derecho de la competencia y suelen dirigirse a los abogados u otros expertos del extranjero cuando tienen que tratar casos importantes y complejos.

私人律师在竞争法方面的专门知识有限,因而在须办理大型、复杂的案件时往往只得求助于国外的律师或其专家。

评价该例句:好评差评指正

El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.

法庭由总部位于英国的一家建筑师过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一家建造公司承建。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplica mutatis mutandis al Tribunal, se dispuso que una empresa de auditoría de reconocido prestigio internacional comprobara las cuentas del Tribunal.

根据法庭比照适用的《联合国财条例》,安排由一家国际公认的审计审计法庭账目。

评价该例句:好评差评指正

La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

缔约国会议任命一个国际公认的审计或一名缔约国审计长或具有同等职衔的官员为审计人。

评价该例句:好评差评指正

12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

1 缔约国会议任命一个国际公认的审计或一名缔约国审计长或具有同等职衔的官员为审计人。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de los recursos no relacionados con puestos (302.000 dólares) refleja el aumento de las necesidades en materia de reuniones de grupos de expertos y servicios contractuales en relación con las actividades adicionales detalladas anteriormente.

非员额资源增加(302 000美元)表明上文详细说明的额外活动增加了专家组会议订约承办需的经费。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades por concepto de servicios de construcción disminuyeron también en 1.262.200 dólares porque en el período en curso ha de finalizar el importante proyecto de conservación de las principales rutas de abastecimiento que utiliza la Misión.

建筑需经费也减少1 262 000美元,因为养护埃厄特派团所使用的主要补给线这一重大项目将在本期内完成。

评价该例句:好评差评指正

Argumentó que "varios abogados" que trabajaban en el mismo bufete que los abogados que representaban al ANWB y al TNO también ejercían el cargo de jueces suplentes en el Tribunal Regional y en el Tribunal de Apelación de La Haya.

辩称,同一家法律 的“若干名律师”既是荷兰旅游俱乐部荷兰技术研究所的代理律师,也同时是海牙区域法庭上诉法庭的代理法官。

评价该例句:好评差评指正

Se prestan servicios eficientes, rentables y transparentes de adquisiciones y de contratación de servicios para la ejecución de las actividades de cooperación técnica y de foro mundial, incluso para atender a las necesidades de la Sede de la ONUDI y de los servicios comunes.

本方案为执行技术合作全球论坛活动提供高效、有成本效益高透明度的采购订约服,包括工发组织总部共同需服

评价该例句:好评差评指正

El Comité toma conocimiento de la alegación del autor de que el tribunal no fue independiente ni imparcial, ya que "varios jueces" del Tribunal Regional y el Tribunal de Apelación de La Haya ejercían también como abogados en el bufete contra el cual el autor había entablado la acción.

3 委员会注意到提交人宣称,法院缺乏独立不偏不倚性,因为海牙区域法院上诉法院的“若干法官”也是提交人以法律诉讼行动投诉的法律开业律师。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI trabajará con la empresa mencionada para establecer el perfil de riesgo de la Caja Común de Pensiones, junto con la determinación y la evaluación de los riesgos estratégicos, operacionales y tecnológicos y del marco de las estrategias de gestión del riesgo de la Caja a fin de lograr su mitigación.

监督厅将协同会计编制这种风险概况,除其外确定评估战略、业技术风险及基金的风险管理框架减少风险战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


相善, 相商, 相生相克, 相声, 相识, 相识之人, 相似, 相似的, 相似体, 相似性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

La han asignado a una oficina comercial.

他被分派到了一个商务事务所

评价该例句:好评差评指正
新西语mini小说

Nos despedimos y yo me fui a la oficina. Quería pensar.

“咱先到这儿吧,事务所了。得想想。

评价该例句:好评差评指正
新西语mini小说

Feliciano también trabaja en nuestra agencia de detectives. Eso dice él, al menos.

菲利西亚诺也事务所工作。至少他自己是这样说的。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

La torre fue diseñada por el prestigioso Estudio de Diseño SOM de Chicago de los Estados Unidos.

金茂大厦是由美国芝加哥著名的SOM设计事务所设计。

评价该例句:好评差评指正
新西语mini小说

Todos creemos en la agencia que está secretamente enamorado de Margarita.

事务所的所有人都得他爱上了玛格丽特。

评价该例句:好评差评指正
新西语mini小说

Entré en una cabina y llamé a la oficina.

进了一间电话亭,给事务所打电话。

评价该例句:好评差评指正
新西语mini小说

Tomé un cortado en un bar y volví a la oficina.

去一间酒吧喝了杯牛奶咖啡,然后就回事务所了。

评价该例句:好评差评指正
新西语mini小说

Le di al taxista la dirección de la oficina. A lo mejor mis socios tenían más suerte.

告诉司机事务所的地址。也许的同伴会运气不错。

评价该例句:好评差评指正
新西语mini小说

Vosotros la seguís a ella y yo a él. Si pasa algo, llamad a la oficina.

“你跟着这个女孩,来跟着男的。如果发生了什么,就给事务所打电话。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El nombre de Zunni me impresionó; su bufete, en Caseros y Tacuarí, es de una seriedad proverbial.

松尼的名字使肃然起敬,他卡塞罗斯街和塔夸里街的事务所信誉卓著。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Soy contable en una Big Four.

是四大会计师事务所的一名会计师。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Escribió esta carta en el club y la mandó a Nueva York, pidiéndole que le contestara a la  oficina en París.

夜总会冷静而清醒地写了这封信,寄到纽约去,央求她把回信寄到他巴黎的事务所去。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Frederic Martorell, socio líder del taller de arquitectos, carraspeó y, por decoro, anotó la cifra en un papel y se la tendió al potentado.

建筑事务所的主导人物马托雷清了清嗓子,接着,为了慎重起见,他一张纸上写下数字,交给金融大亨。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Esta es una serie ambientada en un despacho de abogados, en una firma de abogados, y en cada episodio resuelven un asunto, un tema interesante.

这是一部以律师事务所为背景的电视剧,每一集里,他解决一个案件,一个有趣的问题。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Estoy seguro de que la agencia de detectives Pinkerton les haría una oferta ventajosa a los del vidrio cilindrado para contratar mis servicios si supieran cómo me las arreglé para seguir a aquella joven.

敢打赌,如果平克顿事务所了解如何成功地跟踪了那位年轻小姐,肯定会出高价把从平板玻璃行业挖过来替他工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相同, 相同的, 相投, 相位, 相象, 相像, 相像的, 相信, 相信…的人, 相信群众,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接