有奖纠错
| 划词

Conviene secar las manos para impedir que se corten.

要把手擦干皲裂。

评价该例句:好评差评指正

Esquivé discutir con él para no reñir.

我没和他争论架。

评价该例句:好评差评指正

Ponen los vasos vueltos sobre la mesa para que no les caiga polvo dentro.

他们把杯子扣在桌上落进灰尘。

评价该例句:好评差评指正

Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.

你要保持头脑清醒,集中注意力弄错。

评价该例句:好评差评指正

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

我小心翼翼地把门打开,他们听见我进去。

评价该例句:好评差评指正

Una de las principales preocupaciones era evitar la aparición de enfermedades transmitidas por el agua.

提高警惕感染水传疾病是主要的关注之一。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.

但是我们务必谨慎,把不同类别的国家混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, proporcionó nuevas cadenas de frío, mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria y botiquines de emergencia.

其他措施包括重新提供冷链系统,提供驱虫蚊帐感染疟疾并供应紧急药包。

评价该例句:好评差评指正

Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.

本案例花了相当长的一时间,各种指令多选择专门法院和法庭处理竞争案件,这种拖延。

评价该例句:好评差评指正

Ese era un objetivo decisivo que era necesario cumplir para evitar que la Organización se viera sumida en una crisis.

那是一个需要达到的非常重要的目标,本组织陷入一场危机。

评价该例句:好评差评指正

Honduras expresa su solidaridad en estos momentos difíciles y eleva su voz para que no se olvide nuevamente al pueblo haitiano.

在这一困难时刻,洪都拉斯表示声援,并且大声疾呼,海地人民再次被忘记。

评价该例句:好评差评指正

La independencia histórica del jurado constituido en virtud del common law ha mantenido sus veredictos absolutorios más allá de cualquier revisión.

因此英美法系的陪审团历来都是独立的,保护其作出的无罪认定,受到任何形式的复审。

评价该例句:好评差评指正

Hacen falta redes de seguridad para los pobres, con el fin de que no puedan caer entre las grietas del sistema comercial.

穷人需要有安全网,掉落的缝隙。

评价该例句:好评差评指正

El OOPS seguirá enmendando las instrucciones relativas al cierre del ejercicio en el próximo bienio para evitar que se repita esta práctica.

近东救济工程处将修订下一个两年期的结账指示,再度发生这种做法。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión confía en que en los futuros proyectos de presupuesto se evite utilizar una redacción que se preste a malas interpretaciones.

委员会相信,今后拟议预算的文字表述会做到清楚明了,造成可能的误解。

评价该例句:好评差评指正

Las Forces Nouvelles pidieron que fuerzas imparciales protegieran dichos emplazamientos durante el proceso, por miedo a posibles ataques durante la etapa de desmovilización.

新军要求,在复员方案实施期间由中立部队守卫复员地点,在复员阶受到攻击。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该极其小心,造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Proponía que hiciéramos todo lo posible por hacer las reparaciones necesarias pero que no hiciéramos naufragar el barco abordándolas todas al mismo tiempo.

他建议,我们尽自己所能进行必要的修理,但不同时处理所有问题,造成这只船的颠簸和翻覆。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que la comunidad internacional, en particular el OIEA, aborde decididamente la situación a fin de evitar que debamos lamentarlo en el futuro.

包括原子能机构在内的国际社会应坚定处理这一局势,将来可能后悔。

评价该例句:好评差评指正

Una reserva redactada en términos vagos y generales que no permita apreciar su alcance es incompatible con el objeto y el fin del tratado.

模糊、概括的用语提出确定其范围的保留不符合条约的目的与宗旨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苏格兰的, 苏格兰方格呢短裙, 苏格兰男人, 苏格兰女人, 苏格兰人, 苏格兰威士忌, 苏克雷, 苏黎士, 苏里南, 苏联,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Desaloja el agua estancada para evitar plagas de mosquitos.

排出积水,以免

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Quitamos la espuma para que no le dé mal sabor al agua.

撇去浮沫,以免影响汤底味道。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Debería sacar la mitad de los libros para no hacerse daño.

应该减掉一半的书以免造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
属于你的西语课堂

Vamos a poner la tapa a la jarra para que no se nos escape la fruta.

盖上盖以免水果掉出来。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Rápidamente, se vierte en el molde para que no se enfríe.

迅速倒入模具中以免它冷却。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Me estaba cogiendo el ojo de manera que nadie me lo notase.

我一直在闭目养神,以免有人注意到。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Los habitantes decidieron entregarle cada día dos corderos para evitar que atacase.

居民们决每天向龙进献两头羊羔以免再受到袭击。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Habría tenido entrenamiento para que nunca me hubieran descubierto.

科学家、军人肯都受特训以免行踪被发现。

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Corrió alejándose del ciego más próximo, porque le pareció horroroso golpearle.

擦身跑了一个靠近的人,以免要打伤他。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Sólo necesitaban un poco de control para que no se apresuraran a seguir una dirección equivocada.

他们只需要稍加引导,以免跑错了方向。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No, no puedes sentarte con tu amiguito que luego la liáis.

不行哦,你不能跟可爱的朋友坐一起,以免你们开始搞暧昧。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Si la bolsa no tiene cierre hermético intenta cerrarla de manera que el líquido no se salga.

如果袋没有气密闭合,请尝试将其关闭,以免液体流出。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras la rueda giraba, el prisionero estaba obligado a mantener la intensidad por el riesgo de caerse.

当轮转动的时候,犯人们不得不加快步伐以免摔倒。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Eligió, conforme a su plan, el asiento más delantero, para que no le vieran la cara.

的计划,她坐到最前排的位置上,以免有人看见她的脸。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mientras me encaramaba, busqué un lugar de donde no me cayera si me quedaba dormido.

尽可能躺得稳当些,以免睡熟后从树上跌下来。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Pero si no tenéis, podéis poner un platito debajo de la taza para no manchar el microondas.

但是如果你们没有皮筋和烘焙纸就在杯底下垫一个盘以免弄脏微波炉。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pusiéronle en las manos una lanza, a la cual se arrimó para poder tenerse en pie.

有人往桑乔手里塞了一根长矛,让他当拐棍撑着,以免跌倒。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Si estás aprendiendo español, suscríbete para no perderte otros videos sobre el idioma español y su historia.

如果你正在学习西班牙语,可以订阅我们的频道,以免其他关于西班牙语及其历史的视频。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Es imporante de que no las estés volteando a cada rato para que no se seque la pechuga del pollo.

重要的是不要经常翻动,以免鸡胸肉变硬。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Y batimos unos segundos a velocidad baja para que el azúcar no salga volando.

然后我们以低速拍打几秒钟,以免糖飞走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苏绣, 苏伊士运河, 苏子, 酥脆, 酥麻, 酥软, 酥油, , 俗称, 俗话,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接