有奖纠错
| 划词

De acuerdo a la leyenda, la lanza Sagrada ,también conocida como lanza del Destino.

,圣枪也就是命运之矛。

评价该例句:好评差评指正

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古人来说,非洲不是来自遥远时空的

评价该例句:好评差评指正

Se enteraron de las posibilidades de asentamiento en Lachin de boca en boca, por los medios de información o por organizaciones no gubernamentales de Armenia y Nagorno-Karabaj.

他们通过和通过新闻媒体或亚美尼亚和纳-卡拉赫的非政府组织了解到可以前来拉钦定居。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general se habían enterado de la posibilidad del asentamiento de boca en boca, por los medios de difusión o por organizaciones no gubernamentales de Armenia y Nagorno-Karabaj.

他们往往是听到,通过新闻媒体或亚美尼亚和纳-卡拉赫的非政府组织,了解到可以前来定居。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知产权组织)说,世界知产权组织数十年以来一直处理与统知资源和民间有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具体来讲,包括专利、著作权和统知商标、资源和民间使用的可能性与限制。

评价该例句:好评差评指正

Se formularon recomendaciones específicas en relación con el proyecto de directrices y principios, por ejemplo: a) que las directrices se refiriesen con más amplitud al papel de las mujeres y los ancianos indígenas en la protección del patrimonio; b) que el idioma se considerase no sólo un vehículo de comunicación sino también la base de la identidad de un grupo étnico y el depósito de los conocimientos históricos, los mitos y las leyendas.

尤其是提出了一些有关准则和原则草案的具体建议,(a) 准则应当进一步拟订土著妇女和老年人在产保护中的作用;(b) 语言不仅是交流工具,而且也是确认种族的基础,还是历史、神话和的宝库。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨了广泛的政治和法律问题,例如,扩大和应用与统知有关的知产权;在各国建立有本国特色的法律体制;交流经验和研究如何保护不同国家和地区的统知和民间;建立实践机制帮助土著社区确定并促进其在知产权方面的利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intransigencia, intransigente, intransitable, intransitivo, intransmisibilidad, intransmisible, intransmutabilidad, intransmutable, intranuclear, intranudear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Por una leyenda, una leyenda de Hércules.

因为一个,一个赫拉克勒斯的

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Hay varias leyendas acerca de su origen.

关于它的起源有很多

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Me gustaría empezar hablándoos un poco sobre la leyenda de Sant Jordi.

首先我想要为大家讲讲圣乔治的

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Existe también la leyenda de que en un principio las sakuras eran de color blanco.

也有,最开始樱花是白色的。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Estaba seguro de que este era el país de los ciegos de las leyendas.

也想到这里可能就是中的那个盲人国。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Sigue el estilo románico y se le asocia una leyenda muy interesante.

延续了罗马风格,与一个很有意思的有关。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Se dice que en la antigüedad china, había 10 soles en el cielo.

在中国的远古时代,天上曾经有十个太阳。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Según la leyenda, las mujeres guerreras se amputaban un seno para manejar mejor el arco.

,女战士们为了更好地驾驭弓箭而截去了一个乳房。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La leyenda de San Jorge cuenta que era un hombre muy valiente que luchó contra un dragón.

中圣乔治是一位与龙战斗的勇士。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Según la leyenda, quien tratara mal a un perro en vida, nunca podría descansar en paz.

,生前若是虐待狗,死后将永不能安息。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Había en la fábrica rumores de huelga; Emma se declaró, como siempre, contra toda violencia.

厂里要罢工,埃玛还是一贯的态度,表示反对一切暴力行动。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Me dijeron que fuera al Mausoleo de los Amantes de Teruel y conociera su romántica leyenda.

他们建议我去阿曼特斯墓并听听它背后浪漫的

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Otro de los misterios sobrenaturales o paranormales son los que tienen relación con las leyendas urbanas.

另一个超自然或超自然的奥秘是与都市有关的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Existen también numerosos cuentos y leyendas de la mitología celta.

也有许多凯尔特神话故事和

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Se cuenta que el apóstol Santiago vino a España en el año 40 d.C. para extender el cristianismo.

使徒圣地亚哥在公元40年来到西班牙教。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Según la leyenda, en la antigüedad había un pintor que realizó un fresco con la figura de un dragón.

古代有位画家,在墙壁上画的龙十分神似。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No estaba equivocado. La fama de quebrantahuesos que precedió a La Elefanta carecía de fundamento.

他并没有看错,以往" 母象" 是个贪婪的兀鹰,这是没有根的。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cuenta la leyenda que un día Quetzalcóatl sentía curiosidad por conocer cómo era el mundo que había creado.

中有一天,羽蛇神很想知道他创造的世界是什么样的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Así nació la leyenda de que la gente en tiempos de Colón creía en una tierra plana.

于是哥伦布时代的人们相信地球是平的诞生了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

En Solsona cuenta la leyenda que enviaron un burro a comer la hierba del campanario de la catedral.

在索尔索纳,人们派一头驴子去吃大教堂钟楼上的草。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intratable, intratarsal, intrauterino, intravenoso, intraversión, intravertido, intrépidamente, intrepidez, intrépido, intributar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接