有奖纠错
| 划词

Son las mismas viejas canciones tristes que escuchaban en la antigüedad el emperador, los vasallos y el bufón; y en los tiempos modernos las escuchan cada vez más los ricos y los pobres.

在古代,帝王、侯爵和卑微悲歌;在现代,富和穷也越来越多地吟这种悲歌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recientísimo, recinchar, recinto, recio, récipe, recipiendario, recipiente, reciprocación, recíprocamente, reciprocar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Chico, ni que fueras una marquesa.

大哥,你侯爵吗?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Eso no va a pasar, querido. El pequeño futuro marqués de Vergara está en camino.

的 不会发生这种事 维加拉家族未来的小侯爵出生

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Doña Elisa, marquesa de Vergara, la madre de don Alfredo.

艾丽莎夫人 维加拉侯爵夫人 阿尔弗雷多先生的

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 情和其他魔鬼

El marqués lo agradeció y quiso saber cómo estaba.

侯爵对他表示感谢, 并想知道他女儿的情况如何。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 情和其他魔鬼

El marqués que la conoció ya lavada y vestida, fue menos clarividente.

等孩子被洗净包起来后, 侯爵看她, 他的眼力不如多明加。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ya he abierto con mi llave. Esta es la llave de seguridad asignada a la marquesa.

已经用的钥匙打开配给侯爵夫人的保险钥匙。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y el rey enseguida dijo: Ahora seré yo quien le regale algo al Marqués de Carabás.

现在给卡拉巴斯侯爵送上礼物

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y los campesinos contestaron: Estos campos pertenecen al Marqués de Carabás.

这些地都卡拉巴斯侯爵的。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Comprenda que esté interesada por la salud de mi nieto y por el futuro del marquesado.

请您理解 很关心孙子的健康和侯爵家的未来。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Disculpe, señora marquesa, pero el doctor debe acompañarme. Se trata de una urgencia.

抱歉 侯爵夫人 这位医生得跟走一趟 有件很紧急的事情。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 情和其他魔鬼

Bernarda había agarrado ya con mano firme el poder de la casa, mientras el marqués vegetaba en el huerto.

贝尔纳达已经用有力的手紧紧地抓住家庭的权力, 侯爵却在果园里闲居。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Dentro de la alta nobleza tenemos a duques, marqueses y condes, cuyos títulos derivan de gobernadores del imperio carolingio.

在高级贵族中,们有公爵、侯爵和伯爵,其头衔来自加洛林帝国的统治者们。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Siento haber interrumpido su conversación con la señora marquesa, pero acabará dándome las gracias.

很抱歉刚刚打扰您和侯爵夫人的谈话,但您最终会感谢的。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡Que se ahoga el Marqués de Carabás!

卡拉巴斯侯爵淹死

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 情和其他魔鬼

Su primer empeño fue restablecer la fortuna repartida por el marido, escudada en los poderes del primer marqués.

她的第一个目标就恢复被丈夫分掉的、在老侯爵的权势保护下的财产。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 情和其他魔鬼

El marqués había notado trajines de viaje desde muy temprano, y no les prestó atención.

侯爵早就察觉贝尔纳达在三番五次地外出, 只没把此事放在心上。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 情和其他魔鬼

El marqués no sabía qué hacer con el arma en las manos.

侯爵手里拿着武器, 不知怎么办。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡Traedle uno de mis mejores trajes!

侯爵最好的衣服!

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 情和其他魔鬼

El marqués se sobrepuso a la incertidumbre y acudió el mismo día sin anunciarse.

侯爵克制着惶惶不安的心情, 当天未事先通报就去

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店第一季

Alfredo es el futuro marqués de Bergara y necesita un heredero para el título.

阿尔弗雷多未来的贝尔加拉侯爵,需一个继承人来继承这个头衔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recitativo, reciura, reclamación, reclamante, reclamar, reclame, reclamo, recle, reclinable, reclinar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接