Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手信的一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他国王最信的参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信的那位男士让我们失。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
赢得公民信的唯一方法。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
自那以来,联合国一直我们信的朋友。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,些计划根本不会起建立信的作用。
Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.
我们的作用做一个可以信的合作伙伴和一个诚实的中间人。
Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.
绝不能采取可能加剧局势和增加怀疑和不信的行动。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢各位成员对我的信。
Por consiguiente, el banco virtual necesitaría contar con bases genuinas en varios lugares que inspiren confianza.
,虚拟库需要在若干得到信的地方建立实际的库存点。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信不慎重的行为.
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一个充满不信和怀疑的世界中。
Para ello precisamos de la experiencia y la confianza de ustedes.
为目的,我们需要你们的经验和你们的信。
También constituye una contribución importante a la confianza mutua entre el Gobierno de Rwanda y el Tribunal.
也对卢旺达政府与法庭之间的相互信的一个重要的促进。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
协议的普遍性会有助于增加各国之间的信。
En los últimos meses, la confianza del público en la policía ha aumentado notablemente.
过去几个月来,公众对警察的信明显增强。
La Corte no siempre ha gozado de este grado de confianza de la comunidad internacional.
国际法院并非总受到国际社会如程度的信。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
创造有利于信和信心的气氛的唯一途径。
No podemos permitir que surjan situaciones que socaven la confianza de los Estados Miembros en estos principios.
我们不能允许出现削弱会员国对些原则的信的局面。
En conclusión, permítaseme expresar la confianza del sector empresarial en la Asamblea General.
最后,请允许我表达工商部门对大会的信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recuerdas lo que es verdad y en lo que pueden confiar.
你提醒他们什么是真实的,什么是他们可以信任的。
Me atreví a hacerlo porque vi en sus ojos una gota de confianza.
所以敢于向他提这个问题,是因为从他的双眼中看到了一丝信任的目光。
Bueno, ahora vamos a por las reacciones vulgares, para usar solo en la más absoluta confianza.
嗯,现在们来看看更粗俗的反应方式,只能用在最信任的场合。
Por lo cual, para mí es muy importante tener gente de confianza al lado, lo primero.
所以,对来说,有信任的人在身边是非常重要的,是头等大事。
Hay muchos factores que influyen en la confianza.
影响信任的因素有很多。
Te sugiero contactarla en el aeropuerto y ganar su confianza.
建议你在机场找到她并争取她的信任。
Digamos que usted y yo aún no nos tenemos suficiente confianza.
医生您看啊,其实们之间尚无太多的信任可言。
-Si una persona todavía no es tu amigo de confianza, no le preguntes cuánto gana y cuál es su salario.
如果一个人还不是你值得信任的朋友,你不要问他赚多少钱,工资多少。
Y me llena de humildad la confianza que ustedes han depositado en mí.
你们对的无比信任让感到谦卑。
Los niños tienden a creer lo que dicen sus padres.
们会倾向于信任他们父母所说的。
Estas prácticas acentuaron las diferencias que sembraron desconfianza entre comunidades que antes coexistían.
这些做法加剧了差异,在以前共存的社区之间播下了不信任的种。
Puedes considerarte afortunado de haberte ganado la confianza de tu mascota peluda.
你可以认为自己很幸运,赢得了你那毛茸茸的小宠物的信任。
Pues no le daba crédito a ningún vehículo que no fuera de mar.
而且他不信任任何非航海的交通工具。
Así, en aniversarios melancólicos y vanamente eróticos, recibí las graduales confidencias de Carlos Argentino Daneri.
这样,在忧伤和略带哀艳的周年纪念日里,逐渐赢得了卡洛斯·阿亨蒂诺·达内里的信任。
Dice también que el domingo no faltará de la junta y dará cuenta de su persona.
他也说,星期天集会一定到,不会辜负你对他的信任。”
Tener un lugar seguro y alguien de confianza con quien compartir mis preocupaciones es muy útil.
有一个安全的地方和信任的人可以分担的忧虑是非常有帮助的。
¡Mil gracias de verdad por vuestra confianza en mi trabajo!
非常感谢您对工作的信任!
Es una terrible responsabilidad tener en casa a una criatura en la que no se puede confiar.
在家里养一个你无法信任的生物是一项可怕的责任。
Toda la tropa hace cola para desparasitar al papá de Blanco y gozar de su confianza y protección.
整个猴群都在排队给布兰科的爸爸清理虫,获取他的信任和保护。
No sabía qué decirle, cómo consolarle y hacer que tuviera nuevamente confianza en mí; me sentía torpe.
也不太知道该说些什么。觉得自己太笨拙。不知道怎样安慰他怎么让他对有新的信任。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释