有奖纠错
| 划词

1.Lo encontré por puro a casualidad.

1.我完了他.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


作息, 作息时间表, 作息制度, 作系统的研究, 作兴, 作序, 作痒, 作业, 作业班, 作业计划,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市与狗

1.Después la vas bajando, como si fuera pura casualidad, como si en cada vuelta la mano se cayera solita.

随后,一面跳,手掌一面向下移动,好像纯粹出于偶然,好像每转一圈,那只手不由自主下降一点。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

2.Poco a poco fue recuperándose, tanteando la conocida antesala hasta dar por casualidad con un cuadro que colgaba sobre el gran arcón.

渐渐,他回过神来,在熟悉的前厅里摸索,直到他偶然发现大箱子一幅画。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
风之影

3.Mientras yo la contemplaba embelesado, la sobrina del librero me explicó su historia y cómo ella había tropezado, también por casualidad, con las páginas de Julián Carax.

我痴迷,她则是滔滔不绝叙述自己的身偶然接触到胡利安·卡斯作品的经过。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

4.Se puede estar hablando mal continuamente de alguien sin decir nada justo; pero no es posible estar siempre riéndose de una persona sin dar alguna vez en el clavo.

例如,你不断骂人,当然说不出一句好话;你要是常常取笑人,倒很可能偶然想到一句妙语。”

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

5.Los hechos que contradicen el prejuicio de una persona estúpida simplemente no necesitan ser creídos y cuando son irrefutables, simplemente se dejan de lado como intrascendentes, como incidentales.

与愚蠢人的偏见相矛盾的事实根本不需要被相信, 当它们无可辩驳时,它们就被简单视为无关紧要、偶然的。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

6.El condicionamiento ocurre en una contingencia de tres términos, hoy conocida como El ABC del comportamiento por las siglas en inglés: A es por Antecedente: la rata golpea accidentalmente la palanca que activa la liberación de comida.

这种条件反射发生在一个三项偶然事件中,今天被称为“行为 ABC”:A 代表前件:老鼠意外碰到了触发食物释放的杠杆。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形, 作战方法, 作战方针, 作战行动, 作战基地, 作战计划,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接