有奖纠错
| 划词

La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.

偷税漏税资金非法外移构成资金外逃的两种最通常的做法。

评价该例句:好评差评指正

Durante la investigación, se han reunido suficientes pruebas que justifican la acusación de la Sra. Bakhmina por delitos contemplados en el apartado c) del párrafo 2 y en los apartados a) y b) del párrafo 3 del artículo 160 del Código Penal de la Federación de Rusia (apropiación o malversación) y el párrafo 2 del artículo 198 (impago de impuestos por personas físicas).

调查收集到充分证据证明对Bakhmina女士提起控当的,因为她触犯了《俄罗斯联邦刑法典》第160条第2部分第(c)款及第3部分第(a)(b)款(挪用或转换),以及第198条第2部分(个人偷税)。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento para la Investigación de Casos Especialmente Importantes de la Fiscalía General de la Federación de Rusia tiene abierto un procedimiento penal contra Svetlana Bakhmina, uno de los jefes del Departamento Jurídico de la empresa petrolífera Yukos, por el robo de bienes por valor superior a 9.000 millones de rublos de la empresa Tomskneft, y también por defraudación fiscal por valor de 604.040 rublos.

俄罗斯联邦总检察长办公案件调查司负责对尤科斯石油公司法律负责人之一的Svetlana Bakhmina提起刑事讼,罪名从Tomskneft公司盗用价值90多亿卢布的财产,并偷税达604,404卢布。

评价该例句:好评差评指正

Entre dichas propuestas, quisiera mencionar las medidas para reducir el coste de las remesas de dinero de los emigrantes, un gravamen sobre las transacciones financieras, un impuesto sobre el comercio de armas, métodos para combatir la evasión de impuestos, nuevas maneras de aportar contribuciones voluntarias y privadas, un impuesto sobre los billetes de avión y la asignación de derechos especiales de giro para el desarrollo.

关于这些提案,我要提到下述措施:减少出境移民汇款费用、征金融交易税、征军火贸易税、采取各种办法取缔偷税漏税行为、开发新型的自愿私人捐款来源、征飞机票税以及使用别提款权,以促进发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


他说什么, 他躺下就着, 他乡, 他醒过来了, 他姓王, 他要来不了呢, 他要问什么, 他在的时候, 他这种作法是行不通的, 他真的信了,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接