有奖纠错
| 划词

Al mismo tiempo se intenta otorgar una semblanza de legalidad al régimen terrorista separatista creado en los territorios ocupados.

同时,正企图使在被占领领土上建离主义——恐怖主义政权合法化;傀儡政权“权力机构”还经常举行“选举”。

评价该例句:好评差评指正

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸是,在际社会协助下,这些刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。

评价该例句:好评差评指正

La única solución consiste en rechazar la retórica agresiva de Armenia y enjuiciar al Estado agresor y su régimen fantoche en los territorios ocupados de Azerbaiyán. El Sr.

决办法是否定亚美尼亚挑衅言辞,并且追究侵略及其傀儡政权在所占领阿塞拜疆领土上犯下罪行法律责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


制动带, 制动火箭, 制动距离, 制动马力, 制动器, 制度, 制伏, 制伏敌人, 制伏风沙, 制服,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Esta tétrica marioneta extraterrestre es un misterio.

这个外星傀儡是一个谜。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Además, iba a perder el simulacro de corrida de toros, para el cual sonaba ya la trompeta, sin contar la comedia de títeres y las otras cosas maravillosas.

并且假斗牛戏号声已经响起来了,他会错过它不必说傀儡戏和别出色游艺了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En cuanto a los dementores pasó algo interesante, y es que el director estaba un poco indeciso acerca de utilizar CGI, él quería probar con técnicas más tradicionales, usando títeres o marionetas.

说到摄魂怪,发生了有趣事情,因为导演对使CGI有点犹豫,他希望尝试加传统,使木偶或提线傀儡

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


制或卖血肠的人, 制剂, 制空权, 制冷, 制冷的, 制粒机, 制链器, 制码法, 制帽业, 制炮术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接