有奖纠错
| 划词

En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.

这个湖里充斥着各个种栖动物。

评价该例句:好评差评指正

Las paredes del palacio estaban cubiertos con tapices con escenas de batallas.

宫殿墙上挂满了充斥着战斗场景挂毯。

评价该例句:好评差评指正

El fondo del mar estaba lleno de esponjas, corales y peces de colores.

海底充斥着海绵,珊瑚和五彩斑斓鱼儿。

评价该例句:好评差评指正

Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权指控。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se reforzaron las medidas de seguridad, en la campaña electoral imperó la violencia.

虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

La desigualdad entre los géneros existe en casi todos los aspectos de la sociedad de Nepal, incluso en la legislación, la economía y la familia.

尼泊尔社会方方面面到处充斥性不平等,包在法律上,经济上和在家庭中。

评价该例句:好评差评指正

Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬局面:充斥着对法律破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪数量激增。

评价该例句:好评差评指正

La transición política y los intentos de mantener la seguridad realizados por las Fuerzas de Seguridad Iraquíes y la Fuerza Multinacional se han visto acompañados por una insurgencia cada vez más refinada y compleja, resaltada por elevados niveles de violencia, intimidación y asesinatos.

在政治过渡和伊拉克安全部队及多国部队努力维持安全同时,发生着日益周密和复乱活动,充斥着众多暴力、恫吓和谋杀事件。

评价该例句:好评差评指正

El Estado parte actúa correctamente al centrar sus actividades en la falta de educación y la violencia en las comunidades de las minorías, pero también debería centrarse en la educación de la sociedad en general y en la formación de jueces, abogados, profesores, policías y médicos en la lucha contra el racismo.

克罗地亚应该关注少数民族社区缺乏教育、暴力充斥问题,而且应该关注主流社会教育,并且为法官、律师、教师、警察和医生提供反种族歧视培训。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del grupo indicaron que la actual situación de la economía mundial se caracterizaba por la insuficiencia de las inversiones (más que por un “exceso de ahorro”), y la sobreabundancia de capital financiero internacional podría hacer subir los tipos de cambio de las nuevas economías de mercado, aumentando así el riesgo de crisis financiera.

专家小组成员们认为,当前世界经济特点是投资不足(而不是“储蓄充斥”),而国际金融资本过多很容易会导致对于新兴市场经济体汇率向上压力,从而加剧金融危机风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gastrotstaxis, gastrovascular, gastroyeyunostomía, gástrula, gastrulación, gata, gatada, gatallón, gatamontesa, gatas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

La vida de las personas está llena de pequeñas discusiones.

人们生活总是充斥着小小纷争。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y sin embargo, esta variedad está llena de características propias de la variedad mexicana.

然而,这种变体仍然充斥着墨西哥变体特点。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Está repleta de simbolismos y alegorías relacionadas con la vida.

其中充斥着象以及和生活息息相关寓言。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

La luz lo inunda todo y nos permite observar el mundo, aprender, crecer y progresar.

充斥着一切,让我们能够观察世界,学习、成长和进步。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Madrid andaba convulso y frenético, la tensión política impregnaba todas las esquinas.

马德里变得动荡安,每个角落都充斥着政治紧张感。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

De repente, pese al tumulto reinante, se sintió solo.

霎时,虽然周遭充斥着鼎沸人声,他却觉得自己好孤单。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Había llamadas de gente que te sacaban la lágrima porque eran llamadas con mucho amor.

还有些通话会让你泪流满面,因它们充斥着感情。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Fueron, así, multiplicándose hasta colmar la cárcel y yo moría bajo ese hemisferio de arena.

沙子就这样倍增,充斥石牢,我在半球形沙堆下死去。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

En la plaza de las Armas, donde se encuentra, abundan obras plásticas, escultóricas y ornamentales variadas.

在武器广场中,充斥着各样生动雕塑,丰富装饰。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La tonta risilla de Margarida resonó en el salón.

此时,玛格丽妲发出一串愚蠢尖锐笑声,充斥着客厅每一个角落。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Me pareció que el húmedo jardín que rodeaba la casa estaba saturado hasta lo infinito de invisbles personas.

我觉得房屋四周潮湿花园充斥着无数看人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Cómo una flota espacial lastrada por el derrotismo va a ser capaz de enfrentarse a un enemigo poderoso?

可是,像这样充斥着失败主太空舰队,如何面对强大敌人呢?”

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Un estilo lleno de grandes superficies de color con formas geométricas y bordes muy definidos.

这种风格充斥着大面积颜色、几何图形与非常清晰边缘。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

El lujo abundaba en Potosí colonial.

奢侈品充斥着波多西殖民地。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y, a pesar de las restricciones que ya empieza a poner la recién fundada Real Academia Española, nos llenamos de galicismos.

尽管刚刚成立西班牙皇家学院设下限制,但法语词汇还是充斥着我们生活。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y, de repente, en pocas décadas, el mundo estaba inundado de libros gracias a la imprenta de Gutenberg.

突然之间,在几十年之内,由于古腾堡印刷机,世界上充斥着书籍。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Frente a nosotros se alzaba lo que me pareció el cadáver abandonado de un palacio, o un museo de ecos y sombras.

眼前这幢建筑,在我看来就像废弃已久皇宫,要然就是充斥着回音和阴影博物馆。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Mañana seguramente esta noticia que veis aquí estará llena de comentarios de gente terrible diciendo las mismas cosas de siempre a todas nosotras.

明天,这条新闻下必将充斥着恶评论,那些人一如既往地对我们口出恶言。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Fue ella una mujer que se abrió paso en un mundo lleno de pensamientos conservadores, adelantada a su tiempo y considerada la Décima Musa.

她是一个在充斥保守思想世界中闯荡女人,是她时代先驱,被认是第十位缪斯。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Esperamos haberte ayudado a elegir bien los lugares en los que lo haces, evitando las trampas caza turista que abundan en la capital de España.

我们希望我们帮助到你选择正确地方来吃,避开西班牙首都充斥旅游陷阱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gatillo, gatito, gato, gatuña, gatuno, gatuperio, gaucha, gauchada, gauchaje, gauchear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接