Hubo abundantes lluvias el año pasado.
去年雨水充沛。
Mi delegación toma nota con satisfacción de que el Consejo de Seguridad, como órgano que tiene la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, continúa enfrentando esta cuestión con gran decisión y energía.
我国代表团高兴地注,为负责国际和平与安全的主要机关,安全理事会在继续以坚定的决心和充沛的精致于解决这一问题。
En algunos países, los empleadores ofrecen voluntariamente oportunidades de adquirir experiencia en el trabajo a los jóvenes porque consideran que éstos aportan una contribución extraordinaria al lugar de trabajo con su entusiasmo, energía, compromiso, innovación y voluntad de introducir cambios.
在一些国家,雇主们自愿向青年人提供工经验机会,因为他们看青年人有热情、精充沛、勇于承诺、思想有新、愿接受变化,能为工单位出特有的贡献。
En ese contexto, esperamos con interés el pronto cumplimiento de la decisión de utilizar el Foro para la Colaboración en África como marco para determinar cuestiones estratégicas a fin de impulsar el logro de las prioridades de la NEPAD, incluida la supervisión de los compromisos contraídos para respaldar esas prioridades.
在这方面,我们期待尽早执行一项决定,即利用非洲伙伴关系论坛为确定战略问题的场所,以便精充沛地落实新伙伴关系的各项优先事项,包括监测为支助这些优先项目出的承诺。
La experiencia que se deriva del Mecanismo Mundial pone de manifiesto también que al no existir una financiación adecuada y de fiar, por si mismo, un mecanismo coordinador puede mostrarse incapaz de generar las finanzas necesarias para ayudar en la medida necesaria y suficiente a las Partes que son países en desarrollo a que apliquen el Convenio de Rotterdam.
全球机制的经验还说明,在没有独立、资金充沛的协调机制的情况下,仅有协调机制可能还无法产生帮助发展中国家缔约方切实制订鹿特丹公约所需要的资金流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。