有奖纠错
| 划词

El esplendor del sol es maravilloso.

太阳光辉是极好

评价该例句:好评差评指正

La contribución de la comunidad de Bougainville en general es un brillante ejemplo que debe seguir todo el mundo.

之,布贡献为全世界树立了一个光辉榜样。

评价该例句:好评差评指正

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命英雄光辉形象照着我们。

评价该例句:好评差评指正

Cantamos los esplendorosos logros de la revolución y construcción socialistas

歌颂会主义革命和建设光辉成就.

评价该例句:好评差评指正

A nuestro juicio, la labor del Organismo y de su Director General constituye un excelente ejemplo de los nobles principios que defienden las Naciones Unidas, y el otorgamiento del Premio Nobel de la Paz servirá de fuente de inspiración para muchas personas en el mundo entero.

我们认为,该机构及工作堪称是联合国所代表最高原则光辉典范,授予诺贝和平奖对全世界许多人也将是一种激励。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rococó, Rocosas(Montañas), rocoso, rocote, roda, rodaballo, rodachina, rodada, rodadero, rodadizo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Su significado es " Mujer llena de gloria" .

意思是充满女性。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Su aspiración era morir en su momento de máximo esplendor, durante la batalla.

他们志向便是在自己最时刻,即在战争死去。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que el presidente de Estados Unidos aspira ser reelecto y cerrar a lo grande su eventual segundo mandato.

因为特朗普想要连任总统,想给他第二任期一个结尾。

评价该例句:好评差评指正
潘神迷宫

Soñaba con el cielo azul, la brisa suave y el brillo del sol.

梦想着蓝色天空,温柔风和太阳

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Si los españoles hubieran llegado antes de 1437, habrían visto todas esas maravillas en todo su esplendor.

如果西班牙人早在1437年前到达,他们将能够看到这些处于奇迹。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Así me fue deparado ascender de la ciega región de negros laberintos entretejidos a la resplandeciente Ciudad.

这样,我从错综复杂、昏昏沉沉迷宫领域里升到灿烂永生者城市。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Avanzó a su encuentro, los ojos centelleantes de dicha, y le tendió un gran ramo de violetas, con adorable torpeza.

她走到内维尔面前,眼睛里闪着幸福,以可爱慌乱神情捧给他一紫罗兰。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

La luna salía entonces, con su amarillenta luz de menguante.

这时月亮来了,播洒着它那下弦月黄色

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando cruzaba el puente sobre el Lago de las Aguas Refulgentes, me quité el broche para mirarlo otra vez.

当我走过湖上桥时,我摘下胸针又看了一遍。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Esta revolución sirve de inspiración y referencia para los movimientos de otros países, como las Farc en Colombia o Sendero Luminoso en Perú.

这场革命为其他国家运动提供了启发和参考,比如哥伦比亚革命武装力量和秘鲁道路。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y esto será antes que el seguidor de la fugitiva Ninfa faga dos vegadas la visita de las lucientes imágines con su rápido y natural curso.

所有这些,在仙女追求者以他形象迅速而又自然地两度运行黄道之前就可以实现。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Esperó con ansia casi dolorosa el instante en que los ojos de ella, en un súbito resplandor de dichosa sorpresa, lo reconocerían entre el grupo.

他几乎怀着痛苦焦急心情期待姑娘在人群他,希望看见她眼神里猛地闪起惊喜幸福

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Lo que hay de verde gloria y de luz y sombra suave; qué nuevos paisajes; qué nuevas bellezas; qué curvas, colinas y valles se extienden más allá.

那里有绿色和柔和影;有什么新风景;什么新美女?远处有什么曲线、山丘和山谷。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Era un salón amplio, con una bóveda alta y ventanas grandes, por donde entraba a gritos la claridad del mar y se oía muy cerca el estruendo de los cantiles.

那是一间宽阔大厅, 拱顶很高, 窗子很大, 大海呼啸着从窗口泻进来, 撞击峭壁浪涛声从很近地方传来。那是一间宽阔大厅, 拱顶很高, 窗子很大, 大海呼啸着从窗口泻进来, 撞击峭壁浪涛声从很近地方传来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Cuatro meses son plazo sobrado para un relámpago de pasión, y apenas si en el agua dormida de su alma, el último resplandor alcanzaba a rizar su amor propio.

对于闪电般激情来说,四个月时间实在太长了。在他平静心灵,那最后一缕很难触动他自尊心。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Evocaba claramente el brillo de sus ojos cuando lo vio llegar corriendo, la inquieta expectativa con que lo esperó, y —en otro orden, la morbidez del joven pecho, al tenderle el ramo.

他清楚地记得看见他赶上车时她眼里闪着兴奋,在急切地等待着他。他也记得,在递给他花朵时,她那青春怀抱里洋溢着多么深厚情意。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Entonces abrió la ventana y la luz metálica de las cuatro se la mostró en carne viva, desnuda y abierta en cruz en el suelo, y envuelta en el fulgor de sus flatos letales.

于是他推开窗子, 四点钟金属般射进来。只见她赤身裸体, 一丝不挂, 伸开双臂躺在地上, 全身笼罩着死亡可怕

评价该例句:好评差评指正
霍乱爱情

Mientras el buque la arrastraba resollando hacia el fulgor de las primeras rosas, lo único que ella le rogaba a Dios era que Florentino Ariza supiera por dónde empezar otra vez al día siguiente.

当船拖着她,气喘吁吁地走向第一朵玫瑰时,她唯一向上帝祈祷是弗洛伦蒂诺·阿里萨知道第二天该从哪里开始。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Le pareció insolente, por el desdén con que miró los recortes de periódicos sobre sus glorias presidenciales, y los gallardetes y banderines de la campaña, que Homero había clavado con tanto candor en la pared de la sala.

他是如此傲慢无礼,在看到关于自己总统生涯剪报,和荷马满怀赤诚钉在客厅墙上竞选小旗时,神色轻蔑。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aun así, seguía teniendo el mismo brillo de Nanahuatl, pero como había demostrado tan poca valentía y tanta arrogancia, uno de los dioses le arrojó un conejo sobre la cara, lo que atenuó su resplandor.

即便如此,他还是散发着和纳纳华特一样,但是鉴于他表现如此少勇气和那么多傲慢,其一位神明把一只兔子扔到他脸上,导致他芒变得暗淡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rodante, rodapelo, rodapié, rodaplancha, rodar, rodar por la pista, rodeabrazo, rodeador, rodear, rodela,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接