有奖纠错
| 划词

El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.

事物的发展起因于它的矛盾.

评价该例句:好评差评指正

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组定一份提案,并在起草小组分发,供各方进行评议。

评价该例句:好评差评指正

Hay diversos obstáculos internos al comercio africano.

非洲贸易面临若干障碍。

评价该例句:好评差评指正

Debe crecer desde dentro y desde la base.

须产生于层。

评价该例句:好评差评指正

Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.

现行的相关管制机制应予维持。

评价该例句:好评差评指正

El examen interno demostró que los planes iniciales habían sido excesivamente optimistas.

审查表明,初始计划过度乐观。

评价该例句:好评差评指正

Se prepara entonces una propuesta interna revisada.

随后定一份经修订的提案。

评价该例句:好评差评指正

En la Organización Central (CO) se ha empezado a trabajar con un proyecto de asesoría.

中央组织开始实施一项导师项目。

评价该例句:好评差评指正

Esos conflictos internos han ido en aumento invariablemente, causando problemas regionales.

这些蔓延,引起区域问题。

评价该例句:好评差评指正

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲的投资流动主要来自于南非。

评价该例句:好评差评指正

El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.

少数群体的接触为结社权所固有。

评价该例句:好评差评指正

La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.

无力这样做则表明国际社会存在矛盾。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.

委员会认为可以更好地利用印刷能力。

评价该例句:好评差评指正

Ello se debe a amenazas económicas y sociales, así como a conflictos internos.

这是社会经济威胁造成的结果。

评价该例句:好评差评指正

Existen importantes diferencias en la cobertura vacunal entre los distintos países y regiones.

各区域各国的免疫范围相差很大。

评价该例句:好评差评指正

Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.

两个运动之间也有尖锐的分歧。

评价该例句:好评差评指正

La auditoría demostró que podían reforzarse los controles internos en algunos aspectos.

审计表明,有些领域的控制可予加强。

评价该例句:好评差评指正

Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.

已制定了人员管制资格审核的程序。

评价该例句:好评差评指正

Son obstáculos internos comunes la falta de experiencia internacional y conocimientos de gestión.

通常的障碍是缺少国际经验管理技能。

评价该例句:好评差评指正

La combinación de capacidades requerida no existe internamente.

目前尚不具备全都掌握这些所需技能的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manifiestamente, manifiesto, manigera, manigero, manigordo, manigua, manigüero, manigueta, manija, Manila,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Pero dentro del Egregore hay quienes critican su propio poder.

Egregore有质疑之声。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Es una máquina con la que se ve lo que hay dentro.

一台可以看见行李的机器。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Y ahora miremos de puertas para adentro.

现在让我们来看看情况。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Acabo de perder las cámaras del interior del banco.

银行的监控被切断了。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Súper doradito por fuera y blanquito por dentro

外表金黄,白皙!

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Un exterior imponente y austero que alberga una gran riqueza en su interior.

外表庄严而朴素,则丰富多彩。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Es realmente hermosa por dentro, con una gran cantidad de oro que deslumbra los ojos.

在华美,嵌有大量夺目黄金。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Nada más empezar el partido, sin embargo, sonó su intercomunicador.

可比赛刚开始, 讲机就响了。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Las majestuosas Cataratas del Iguazú se encuentran en el interior del Parque Nacional Iguazú.

雄伟的伊瓜苏瀑布坐落于伊瓜苏国家公园

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Tras el secado, tienen una temperatura inferior a 6 grados centígrados.

烘干后,香肠的低于6摄氏

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Son muy, muy porosas y digamos que cogen mucho los sabores.

它们非常多孔,可以说能吸收很多味道。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活话系列

Hasta que un día… Vamos a tener elecciones internas para renovar la directiva.

直到一天我们为了重选领导人而要进行选举。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Advertí lo que parecían marcas de pisadas adentrándose en el piso.

但我发现上面有脚印,而且是走向公寓

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Las más puras son las pequeñas que hay en su interior.

因为分 都在比较小的地方。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

El tofu frito, o sea que ya viene previamente frito, por dentro es muy esponjoso.

炸豆腐,或者说预先炸好的豆腐,像海绵一样。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Debido a los conflictos internos, Colombia fue un fracaso.

然而由于冲突,大哥伦比亚共和国宣告失败。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Dentro de la cosechadora, unas púas metálicas sacuden los tomates para liberarlos de las cepas.

在收割机,金属钩子震动番茄,使脱离茎。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Una vez cortadas, las plantas suben por una cinta elevadora hasta la cosechadora.

一旦被切割,植物会通过一个提升传送带上升到收割机

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Su arquitectura, decoración interior y jardines están a la altura de cualquier rey.

她的建筑,装潢以及花园在任何一个国王的时代都是最辉煌的。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Quedaba él, solo, como un tronco duro comenzando a desgajarse por dentro.

只剩下他孤身一人,像一段坚硬的但已经开始碎裂的树干一样站立在那里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maniobrar, maniobrero, maniobrista, manioc, maniota, manipulación, manipulador, manipulante, manipular, manipulario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接