有奖纠错
| 划词

Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

防止间的备竞赛

评价该例句:好评差评指正

Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

防止间的备竞赛

评价该例句:好评差评指正

Es especialmente urgente evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

今天,防止间的备竞赛正变得尤其紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.

我们认为这一报告对于防止备竞赛今后工作十分有用。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.

我们指望能就有关防止备竞赛问题达成最广泛协议。

评价该例句:好评差评指正

Incluso si se llegara al acuerdo ahora, todavía se podría detener la carrera.

即使到了现在,这两项条约也能阻止备竞赛的发生。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.

加拿大和支持立即开始讨论防止备竞赛的国家站在一起。

评价该例句:好评差评指正

Cuba siempre se ha opuesto a la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y en cualquier parte.

古巴历来反对和其它地方的备竞赛

评价该例句:好评差评指正

China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.

中国还一直是联大“防止备竞赛”决议案的共同提案国。

评价该例句:好评差评指正

Más aún: en algunos casos, resulta claro que la modernización equivale a una carrera armamentista.

,在况下,现代化显然相当于一场备竞赛

评价该例句:好评差评指正

La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.

防止备竞赛是俄罗斯联邦的一个优先问题。

评价该例句:好评差评指正

Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.

间变为武装冲突和备竞赛的舞台,是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Lo que se provocaría sería una nueva carrera de armamentos cuyo resultado sería desastroso para todo el mundo.

结果将是一场新的备竞赛,其后果对所有人都会是灾难性的。

评价该例句:好评差评指正

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年来,中国为推进防止备竞赛问题付出了不懈的努力。

评价该例句:好评差评指正

En las deliberaciones sobre PAROS, se debería tener presente la perspectiva global de la seguridad de las actividades espaciales.

在讨论防止备竞赛时,应考虑到对间活动总的安全的看法。

评价该例句:好评差评指正

La CD era el foro multilateral más indicado para debatir sobre esa cuestión y era importante estudiar las iniciativas.

裁谈会是最适合用来讨论防止备竞赛问题的多边论坛,但采取后续举措也很重要。

评价该例句:好评差评指正

Túnez siempre ha considerado que la carrera armamentista se realiza a expensas de las necesidades más básicas de la población civil.

突尼斯始终认为,追求备竞赛只能损害平民的最基本需求。

评价该例句:好评差评指正

Y podemos seguir hablando de otros campos en que la carrera de armamentos, lejos de detenerse, mantiene un ritmo paradójicamente floreciente.

,在其他一领域中,备竞赛不仅没有停止,反而保持了很快的速度。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación agradece esta oportunidad de comunicar nuestras opiniones sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

主席先生,我国代表团感谢你给我们机会就防止备竞赛问题提出我们的观点。

评价该例句:好评差评指正

PAROS es un tema que el Brasil considera que tiene una importancia incontrovertible y que debería ser abordado como corresponde por este foro.

防止备竞赛是个巴西认为有不可否认相关性的问题,应由裁谈会据此处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使黑暗, 使忽然想起, 使糊涂, 使哗然, 使化肥, 使化为圣体, 使欢乐, 使缓和, 使荒凉, 使荒芜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

El comercio de esclavos se había convertido en una carrera armamentística que afectó a las sociedades y economías en todo el continente.

奴隶贸易已成为个非洲大陆社会和经济的军备竞赛

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

A modo de ejemplo, indica que los programas temáticos ayudan a esclarecer temas como " las desigualdades, la pobreza, las disputas por recursos o tierras, la corrupción o la carrera armamentística" .

举例说,专题方案有助于澄清诸如“不平等、贫困、土地争端、腐败军备竞赛”等问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使恢复视力, 使恢复体力, 使恢复元气, 使恢复原状, 使晦暗, 使昏暗, 使昏倒, 使昏迷, 使浑身有毛病, 使浑浊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接