有奖纠错
| 划词

1.Confía que en el futuro los informes reflejen más fielmente la situación.

1.他希望以后的报告能够更准确反映情况。

评价该例句:好评差评指正

2.Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.

2.这样就能够确保准确评估新闻部的总体绩效。

评价该例句:好评差评指正

3.El Magistrado Kirsch ha descrito hoy acertadamente como un hito histórico el ingreso de México.

3.基尔希法官今天准确将墨西哥的加入称之为历史性的里程碑。

评价该例句:好评差评指正

4.Para lograr esto de manera oportuna y con precisión, es menester contar con información procedente de diversas fuentes.

4.为及时而准确点,需要有各种来源的信息。

评价该例句:好评差评指正

5.Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.

5.准确说出在荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是件难事。

评价该例句:好评差评指正

6.Según afirmaron los observadores internacionales, el resultado de las elecciones refleja fielmente la voluntad del pueblo de Bougainville.

6.如同国际观察员所宣布指出,选举结果准确反映了布维尔人民的意愿。

评价该例句:好评差评指正

7.Harían falta indicaciones más precisas sobre las tasas de vacantes en las distintas categorías y las tasas de atrición.

7.必须更加准确说明不同等级的职位空缺率和人员自然消耗率。

评价该例句:好评差评指正

8.El Equipo reconoce que algunos Estados tienen mecanismos jurídicos que no encajan exactamente dentro de estas tres categorías.

8.监测小组意识些国家的法律机制准确讲不属于这三个别中的任

评价该例句:好评差评指正

9.Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.

9.许多与会者强调,充分准确评估某个倡议和标准的有效性为时为早。

评价该例句:好评差评指正

10.Sin embargo, es difícil obtener información exacta sobre los incidentes y no se sabe con certeza cuántas víctimas han causado.

10.但是,目前仍难以准确报告这些事件,具体伤亡人数也依然不详。

评价该例句:好评差评指正

11.Sin embargo, otros opinaron que convenía mantener el método actual porque reflejaba mejor la capacidad de pago de los países.

11.些成员则认为,现行办法应予保留,因为它更准确反映支付能力。

评价该例句:好评差评指正

12.Esa comparación, utilizando gráficos y otros medios, daría a los Estados Miembros una visión completa y exacta de la situación.

12.利用图表和其他手段加以对比,可以使各成员国全面、准确了解有关局势。

评价该例句:好评差评指正

13.Los ministros y otros participantes expresaron diversas opiniones sobre la posibilidad de mejorar la definición de sostenibilidad de la deuda.

13.部长们和其他与会者对于更准确定义债务可持续承受能力发表了各种不同意见。

评价该例句:好评差评指正

14.Para crear la capacidad institucional de los organismos de supervisión, se necesita una mejor definición de su “independencia” y su fortalecimiento.

14.监察部门的机构能力建设要求更准确界定和加强这些机构的独立性。

评价该例句:好评差评指正

15.Por otra parte, para evaluar con precisión las necesidades, es imprescindible garantizar la participación de todos los interesados, incluidas las organizaciones no gubernamentales.

15.此外,为了准确评估需求,必须确保所有利益有关者参与进来,其中包括非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

16.Las visitas nos permitirán evaluar con mayor precisión la manera en que los Estados cumplen sus obligaciones de conformidad con la resolución 1373 (2001).

16.这些访问将是我们能够更加准确评估各国履行第1373(2001)号决议规定义务的情况。

评价该例句:好评差评指正

17.La representante de Nicaragua acogió con agrado la intervención de Haydée Isabel Castillo Flores que expuso bien la crisis política que atraviesa el país.

17.尼加拉瓜代表欢迎Haydée Isabel Castillo的发言,认为发言准确描述了该国家正在经历的政治危机。

评价该例句:好评差评指正

18.¿Estamos de acuerdo en que esta descripción refleja con más exactitud las funciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en la actualidad?

18.我们能否同意这描述更准确反映了当今联合国维持和平行动的职能?

评价该例句:好评差评指正

19.La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.

19.通过对每件武器进行标识和监测,再透过国际合作,可以准确确定武器在哪里被非法转用。

评价该例句:好评差评指正

20.El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada por la Junta de que verificara con mayor exactitud los compromisos que afectaran a futuros ejercicios financieros.

20.难民专员办事处同意委员会再次提出的建议:更准确监测未来财政期间的承付款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


风雷, 风力, 风凉, 风凉话, 风铃, 风流, 风马牛不相及, 风帽, 风貌, 风靡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Minuto En El Futuro

1.O mejor dicho, ¿a qué año puedo ir?

准确说是,我哪一年吃呢?

「Un Minuto En El Futuro」评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

2.Están grabando una película, exactamente una película de los nazis.

他们在拍电影,准确说是一部关于纳粹的电影。

「Sergi Martin 生活西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

3.Él lo analiza, lo corrige y te dice exactamente en qué has fallado.

它分析、纠正,并准确告诉你哪里出错了。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
作家人物志

4.Muestra también de forma precisa cómo los hechos cotidianos pueden afectar profundamente la vida.

她还准确展示了日常事件如何深刻影响生活。

「作家人物志」评价该例句:好评差评指正
城市规划录

5.Como resultado, el lugar más conectado estaba en el centro, y más precisamente en la ciudad de Toledo.

因此,交通最发达的地方是中部,更准确说是在托莱多城。

「城市规划录」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

6.El tiempo regula nuestra vida diaria y hace posible que nos comuniquemos con otros de manera precisa alrededor del mundo.

时间规范我们的日常生活,让我们能够准确跟世界各地的人们进行沟通。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

7.Cuéntanos exactamente qué es el marketing político y para qué se usa.

准确告诉我们什么是政治营销及它的用途。机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
TED精选

8.Y, ¿cuál es esa habilidad que nos puede ayudar justamente a lograrlo?

那么,什么技能帮助我们准确实现这一目标呢?机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

9.Y las células T auxiliares buscan exactamente esa célula B.

辅助 T 细胞会准确寻找 B 细胞。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

10.Así, el complemento guía a los refuerzos exactamente al lugar donde más se les necesita.

因此,该插件将增援准确引导到最需要的地方。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

11.Cada vez predecía mejor las consecuencias.

他越来越准确预测出自己决策的后果。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

12.El gerundio se utiliza por ejemplo para referirnos exactamente al acto de la realización de una acción.

例如,动名词用来准确指代执行某个动作的行为。机翻

「BurbujaDELEspañol - B1B2」评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

13.Una ventaja es que puede ayudar a los consumidores a saber exactamente lo que están comiendo.

优点之一是它帮助消费者准确知道他们在吃什么。

「El verano en que me enamoré」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

14.Aún si podemos codificar un recuerdo con precisión, al recordarlo se incluye información nueva que cambia el recuerdo.

即使我们准确对记忆进行编码,记住它也会包含改变记忆的新信息。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

15.Después de hacer el curso, hablo con más precisión y comprensión del idioma que nunca.

完成课程后,我比往任何时候都能更准确、更深入理解和使用这门语言。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

16.Saludé a la tripulación de vuelo, que nos esperaba sonrientes, y me dirigí hacia mi asiento (21A para ser preciso).

我向微笑的机组人员打招呼,然后走向我的座位(准确说是 21A)。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

17.El nuevo cocinero siguió con exactitud las instrucciones de su antecesor, condimentó el potaje e hizo que se le sirvieran al ascético Prelado.

这位新厨师非常严谨而准确按照先前的步骤烹饪调味,将饭菜终于做成端与苦行的大主教。

「安达卢西亚的笑话与故事」评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

18.Con precisión mecánica, un brazo especializado introduce filas de helados en papel dorado, que luego son cuidadosamente colocados en cajas de seis unidades.

一支专用机械手准确将冰淇淋排列成金色纸上的一行行,然后小心放入六个一组的盒子中。

「揭秘生产线」评价该例句:好评差评指正
TED精选

19.He venido a hablar precisamente de todas esas cosas que se suponía que tenía que haber hecho y no hice, y al revés.

我来准确谈论所有那些我应该做和没有做的事情,反之亦然。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

20.Entonces miró a Delaura por primera vez, lo pesó, lo midió, y se le fue encima con un salto certero de animal de presa.

这时, 她才第一次看了看德劳拉, 然后推了推他, 看他有多重, 又打量了他一番, 终于像猎食的野兽一样准确跳到他身上。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


风头, 风土, 风味, 风闻, 风物, 风险, 风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接