有奖纠错
| 划词

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上监测,能够证实有关废物移动申报。

评价该例句:好评差评指正

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外界惟一拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres palestinas son regularmente objeto de hostigamiento, intimidación e insultos por parte de los soldados israelíes en los puntos de control y de entrada.

巴勒斯坦妇女在检查站和遭到以色列士兵骚扰、恫吓和虐待乃是常有事情。

评价该例句:好评差评指正

La situación es aún más grave, porque las 25 puertas de acceso a la “zona cerrada” a menudo están cerradas o se abren sólo de manera arbitraria.

使情况更加严重是,本应用于进“封闭区”25个常常上锁,或是开放无常。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de aquellos cuyas tierras se encuentran en lugares adyacentes a la “zona cerrada” consideran insoportable la denegación de permisos, el cierre de las puertas y la destrucción de viviendas.

土地毗邻“封闭区”许多有人感到,拒发通行证、关闭大门和摧毁房法难以容忍。

评价该例句:好评差评指正

La calidad de la enseñanza se ha deteriorado ya que las escuelas se han visto obligadas a reducir las horas de enseñanza como resultado de los horarios de apertura de las puertas del muro.

教育质量恶化,原因是围墙开放有时间规定,致使学校被迫缩短课时。

评价该例句:好评差评指正

En la Ribera Occidental hay más de 700 obstáculos físicos, como puestos de control, torres de observación militar, bloques de cemento, rejas en la carretera y montículos de tierra, que obstaculizan la circulación interna.

在西岸,阻碍内部行动固体障碍设施达700多处,包括检查站、军事观测塔、钢筋混凝土路障、道路和土堆。

评价该例句:好评差评指正

Para los materiales de la categoría II, la obligación de utilización y depósito en una zona protegida de acceso controlado (con vigilancia constante de personal o de dispositivos de seguridad y rodeada por una barrera física con un número limitado de puntos de acceso adecuadamente vigilados).

第二类材料,必须在一个管制保护区内使用和储存(警卫或安全装置时刻监控,四周有栅栏,几个以适当方式监控)。

评价该例句:好评差评指正

Las restricciones impuestas por Israel, como toques de queda, cierres, puestos de control, falta de lugares de acceso al muro y horarios de cruce arbitrarios, se han institucionalizado, por lo cual la libertad de circulación se ha convertido en un privilegio y ya no es un derecho.

以色列各种限制措施,例如宵禁、关闭检查站、隔离墙极少和强制性通行时间业已制度化,使自由移动成为一项特权,而非权利。

评价该例句:好评差评指正

En la primera situación, un contenedor aprobado de materiales fisionables sin marcas externas, pero con un sello, se declara cargado con material fisionable que emite neutrones, y se desplaza de una bodega, a través de un pórtico detector de neutrones, que da un resultado positivo. En este caso

第一种情况,一个经批准裂变材料容器没有外部标记,但有封条,申报用来装载发散中子裂变材料,容器来自一个仓库,经过一个中子检测,检测结果是肯定

评价该例句:好评差评指正

Se estudiaron técnicas de posible aplicación a la fase de desmantelamiento, incluida la cadena de custodia (por ejemplo, etiqueta de sellos, vigilancia a distancia, rastreo de objetos, observación de pórticos), y técnicas de inspección (por ejemplo, análisis no destructivo, control y contabilidad de materiales, vigilancia del entorno, registro de la información).

为确定是否能在拆除阶段使用而研究过方法包括监管链程序(例如标签和封条、遥控监测、实物跟踪、监测)和视察方法(例如无损分析、材料管制与核算、环境监测、信息记录)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


怏怏不乐, 怏怏而去, , 样板戏, 样版, 样本, 样机, 样例, 样品, 样式,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂

Llevé a la tienda todas mis provisiones y lo que se pudiera estropear con la humedad y, habiendo resguardado todos mis bienes, cerré la entrada, que hasta entonces había dejado al descubierto, y utilicé la escalera para entrar y salir.

把粮食和一切可能受潮损坏的东西都搬进了帐。完成这工作后,把篱笆的出入口堵起来。此后,面所说,用一个短梯翻越篱笆进出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 漾奶, , 幺妹, 夭亡, 夭折, 吆喝, , 妖道, 妖法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接