Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
至今还未医治好战争的伤。
Pasados los años, aún permanecen las cicatrices de aquel fracaso.
好几年过去了,那次失败留下的伤还没有治好。
El secuestro tiene consecuencias traumáticas para las víctimas y sus familias.
绑害者及其家庭造伤。
Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.
她们仍然背负伤的耻辱,沉默地生活。
El azote del Holodomor sigue siendo un profundo trauma psicológico para nuestro pueblo.
Holodomor仍然是我国人民一个很深的心理伤。
La fragmentación de la vida económica ha tenido graves consecuencias en la población palestina.
经济生活破裂巴勒斯坦人口造伤。
¿Esos traumatismos son ocasionados por la violencia en el hogar?
家庭暴力是不是造伤的主要原因呢?
Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.
它需要能够抑制自己的伤,在和平中重建。
Mientras tanto, más de 40 países han sufrido los efectos de conflictos violentos.
同时,有40多个国家经了暴力冲突的伤。
Las palabras no bastan para expresar el trauma que ha causado este desastre.
对于这场灾害造的伤,怎么估计都不为过。
En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第四批有52件C6-伤和痛苦索赔。
Los accidentes de coches, las lesiones físicas y los trastornos mentales están también en aumento.
交通事故、伤和疾病也有所增加。
En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.
第四批有574件C2-伤和痛苦损失索赔。
El Estado Parte reconoce que se ha diagnosticado al autor de la queja estrés postraumático.
15 缔约国承认,申诉人被确诊患有后期伤性心理强迫症。
Se le diagnosticó estrés postraumático y su salud mental empeoró.
他被诊断患有事后心理伤性压抑紊乱症,而且他的健康状况恶化。
Considera que también lo son los costos reclamados por el tratamiento de kuwaitíes con otras lesiones.
小组还认为索赔医治科威特人其他伤的费用是合理的。
El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.
小组建议赔偿赡养费以及伤和痛苦损失。
El ajuste reduce el número total de consultas de los pacientes con estrés postraumático a 29.615.
调整后,伤后紧张症病人的治疗总次数下降为29,615次。
Hoy, este sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General tiene lugar en una nación nuevamente traumatizada.
今天,大会第六十届会议在这个再次遭伤的国家中举行。
Sin embargo, salvo que esas medidas tengan un verdadero efecto sobre el terreno, la herida continuará sangrando.
但如果这些措施在实地不能产生切实影响,伤将会继续流血。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recordar. Directo a la sección de Trauma.
记住。直接放到创伤区。
Sí, mira, me he hecho pupa aquí.
有事。你看,这里有创伤。
Ninguna palabra de apoyo ayuda a superar el trauma.
支持话语也无法对他们克服创伤有帮助。
Bueno, esas confusiones también son posibles por el estrés postraumático. - No me confundo, Dra.
嗯,这些混淆也可能是创伤后压力引起。 - 我没有混淆,医生。
Este problema les da lugar a muchos traumas infantiles que en realidad son fáciles de solucionar en el hospital.
这个问题给他带来了许多童年创伤,而这其实很容易在医院里解决。
Ojalá que los nacionalismos, plaga incurable del mundo moderno y también de España, no estropeen esta historia feliz.
但愿那些民主义者不要破坏这段幸福历史,毕竟民主义是现代世界,也是西班牙难以治愈创伤。
Fallecían más pacientes por las condiciones sanitarias que por las heridas de guerra.
死于卫生条件患者多于死于战争创伤患者。
Mi escuela fue mi gran trauma y lo que me decidió por fin a tomarme en serio lo de escribir.
学校生活给我带来了很大创伤,也是我最终决定写作原因。
Vemos solo personas con traumatismos llegar a una escala que es difícil de creer.
我们看到受创伤人达到了令人难以置度。
Javier, que ha vivido una infancia sin muchos traumas, logra construir un ego fuerte.
哈维尔童年没有受到太多创伤,他功地建立了强大自我。
Aureliano le habló de la desgracia de su corazón, seco y como achicharrado por haberlo levantado contra su hermana.
奥雷连诺·布恩蒂亚也向沙龙主人谈了谈他心灵创伤,他心也枯萎了,仿佛也被烧过了,因为他竟敢爱上了自己姑姑。
Ernesto sufre un trauma y desarrolla una fijación oral.
埃内斯托遭受了创伤并产生了口腔固着症。
Una causa común de los trastornos de ansiedad son eventos traumáticos del presente como del pasado.
焦虑症一个常见原因是现在或过去创伤事件。
Muhammed Ali Jinnah, que lideraba a los musulmanes, veía heridas de la colonización muy profundas.
领导穆斯林穆罕默德·阿里·真纳 (Muhammed Ali Jinnah) 看到了殖民统治带来深深创伤。
Por eso, después del genocidio, los criminales deben ser responsabilizados y el trauma debe ser abordado.
因此,种灭绝发生后,必须追究犯罪分子责任,必须解决创伤问题。
Millones han sufrido pérdidas, lesiones y traumas, y muchos otros han sido desplazados por el siniestro.
数百万人遭受损失、伤害和创伤,还有更多人因该事件而流离失所。
Todos y cada uno de los niños que conoció, dijo, estaban claramente traumatizados por la separación de sus madres.
她说,她遇到每个孩子显然都因与母亲分离而受到创伤。
Javier es destetado del pecho de su madre sin trauma.
哈维尔在没有受到任何创伤情况下断奶了他母亲乳房。
Una coordinación adecuada también puede evitar aumentar el trauma de las víctimas y los testigos por ser entrevistados varias veces.
适当协调还可以避免多次约谈增加受害者和证人创伤。
Las hemorragias postparto provocan unas 70.000 muertes al año, para las mujeres que sobreviven pueden causar discapacidades y traumas psicológicos.
产后出血每年导致约 70,000 人死亡,对于幸存下来女性来说, 可能会导致残疾和心理创伤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释