有奖纠错
| 划词

El acusado se declaró inocente de las nuevas acusaciones en otra comparecencia inicial.

被告在初次应诉中对其他指控不认罪。

评价该例句:好评差评指正

En las comunicaciones nacionales iniciales se notificaron una gran variedad de medidas.

初次告了许多不同的措施。

评价该例句:好评差评指正

El Comité acoge con satisfacción el informe inicial de Benin.

(2) 委员会欢迎贝宁提交的初次告。

评价该例句:好评差评指正

En su comparecencia inicial, el 18 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.

18日被告初次出庭,对所有指控均不服罪。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se ha presentado el informe inicial y los informes periódicos segundo y tercero.

此后,贝宁提交了初次、第二次和第三次告。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la India organizó 27 talleres y seminarios como preparación para su comunicación nacional inicial.

例如,印度就拟定其初次了27次讲习班和研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Los autores añaden en su comunicación inicial, que la decisión del Mediador es inapelable.

提交人在其初次来文中补充说,对监察员的决定不得提起任何司法上诉。

评价该例句:好评差评指正

El 14 de marzo tuvo lugar la comparecencia inicial del acusado, en la cual se declaró inocente.

14日被告初次出庭,他们表示不服罪。

评价该例句:好评差评指正

En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.

15日,他进一步初次出庭,对所有罪名均不服罪。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de actualizaciones de informes precedentes, con excepción de uno, que es un primer informe.

除有一份告属于初次提交之外,上述告都是对以往告所作的更新。

评价该例句:好评差评指正

El Comité reconoce que algunos de ellos tropiezan con dificultades para comenzar a presentarlos a tiempo.

委员会确认,某些缔约国在及时提交初次告和定期告方面遇到的困难。

评价该例句:好评差评指正

Hubo tres comparecencias iniciales tras las enmiendas de las acusaciones (Karemera y otros, Rwamakuba y Zigiranyirazo).

起诉书修正后行了三次初次出庭(Karemera等人案、Karemera案和Zigiranyirazo案)。

评价该例句:好评差评指正

Todas las comunicaciones nacionales iniciales contienen información sobre la educación, la formación y la sensibilización del público.

所有初次都含有与教育、培训和宣传有关的

评价该例句:好评差评指正

En una nueva comparecencia inicial, el 5 de mayo, el acusado se declaró inocente de todos los cargos.

5日被告进一步初次出庭,对所有罪名均不服罪。

评价该例句:好评差评指正

El Comité también había adoptado nuevas directrices sobre la forma y el contenido de los informes iniciales.

委员会还过了关于初次告的形式和内容的新的指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Aún no se había recibido el informe inicial de Kazajstán en el momento de aprobarse el presente informe.

过本告时,仍未收到哈萨克斯坦的初次告。

评价该例句:好评差评指正

Desde el informe inicial de Argelia, su es ha tratado de responder positivamente a las recomendaciones del Comité.

自阿尔及利亚提交初次告以来,政府一直努力对委员会的建议做出积极回应。

评价该例句:好评差评指正

24) El Estado Parte debería difundir la versión albanesa de su informe inicial y estas observaciones finales.

(24) 缔约国应当广泛传播阿尔巴尼亚版的初次告以及本结论性意见。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha contribuido al informe inicial presentado por Irlanda al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial.

委员会推动了爱尔兰向消除种族歧视委员会提交初次告。

评价该例句:好评差评指正

Este sistema se aplicaría una vez que el Estado Parte interesado hubiese presentado un informe inicial y un informe periódico.

这一制度将在有关缔约国提交初次告或一份定期告之后付诸实施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cohobar, cohobo, cohollo, cohombral, cohombrillo, cohombro, cohonestador, cohonestar, cohorte, cohuilense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Casi se podía decir que era la primera vez.

几乎可以说是见面。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Están iguales, y por ello los viviremos como la primera vez.

一切如,我们却将像体验般珍惜。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Estrenar significa usar por primera vez.

使用的意思是第一使用。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Lo que pasa es que no eres más que un marinero de agua dulce, Bob.

当然,你出海,也难怪你,鲍勃。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––No, no lo había visto nunca antes del otro día en Meryton.

“不认识,那天上午在麦里屯他还是和他见面。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Por qué, padre? —le preguntó Bernat la primera vez que le hizo aquella advertencia.

“为什么呢,父亲?”父亲提醒他时,柏纳忍不住提出疑问。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Están hechos de goma o caucho y la suela está un poco usada porque ayer los estrené.

是用橡的,鞋底有点磨损,因为我昨天使用了它。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sin embargo, era suficiente para asustarme, pues entonces apenas era un joven navegante que jamás había-visto algo así.

可是,在当时,对我这个航海的年轻人来说,足已令我胆颤心惊了,因为我对航海的事一无所知。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Finalmente, 100 años después de la excavación inicial, los dos países llegaron a un acuerdo.

最终,在掘100年后,两国达了协议。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, un grupo murió rápidamente después de la aparición de los primeros síntomas en tan solo dos o tres días.

然而,还有一部分人在显示症状后2-3天内快速死亡。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Cuando se cumplieron 50 años del primer alunizaje de la historia, les pedimos su opinión acerca de qué video les gustaría que hagamos sobre la luna.

登月50周年之际,我们问大家想看什么关于月亮的视频。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Es como una iniciación social parecida a los bailes para debutantes de los nobles ingleses y la alta burguesía francesa del s. XIX.

这就像一种社交仪式,类似于20世纪英国贵族和法国绅士的亮相的舞会。十九。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Es una pregunta difícil de responder porque, como sabe usted, las impresiones siempre son complejas, sobre todo, cuando uno entra en contacto, por primera vez, con una civilización tan diferente.

这是一个很难回答的问题,因为就像您知道的,印象这件事一直都是很复杂的,尤其是当一个人和一个完全不同的文明接触的感觉。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

A una orden de la abuela, Eréndira se acostó en el petate como lo habría hecho una aprendiza de teatro en el momento en que iba a abrirse el telón.

祖母一声令下, 埃伦蒂拉象一个登场的演员似的, 在幕布拉开之前就把准备工作做好, 她躺在卧席上。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Pronto mis visitas al piso de los Barceló se hicieron casi diarias, menos los martes y jueves, días en que Clara tenía clase de música con el tal Adrián Neri.

造访巴塞罗的豪宅之后,没多久,我几乎天天报到,只有每周二、四例外,因为那两天克拉拉要上亚德里安·聂利的钢琴课。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cualquiera podría imaginarse cómo me sentía en este momento, pues no era más que un aprendiz de marinero, que tan solo unos días antes se había aterrorizado ante muy poca cosa.

谁都可以想象我当时的心情。因为我只是一个航海的小青年,不久前那小风浪已把我吓得半死,更何况这真的遇上了大风暴。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Aquel encuentro en la sala de música del piso de la plaza Real fue el primero entre muchos más a lo largo de aquel verano de 1945 y de los años que siguieron.

这就是我们在皇家广场旁的豪华公寓的聚会,那是一九四五年夏,接下来的整个暑假以及往后好几年,我们一直延续着这样的聚会。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los hechos o vocabulario, por ejemplo, se aprenden mejor si los revisas la primera vez uno o dos días después del estudio inicial y luego nuevamente después de una semana y después de un mes. 30% lee, 70% recita.

例如,如果您在学习后一两天第一复习,然后在一周或一个月后再复习,那么学习事实或词汇的效果会更好。 30%阅读,70%背诵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coincidente, coincidir, coinquilino, coinquinar, cointeresado, coipo, coirón, coironal, coitar, coitivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接