有奖纠错
| 划词

La ley manda que el que no trabaja no come.

法律规定不不得食.

评价该例句:好评差评指正

El que no trabaja no come.

不得食.

评价该例句:好评差评指正

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙迁移到法国南部。

评价该例句:好评差评指正

Otras categorías de trabajadores reciben prestaciones de salud conforme a los recursos disponibles.

向其他提供卫生保据可用资源的情况。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres representan el 60% de los 550 millones de trabajadores pobres del mundo.

在全世界5.5亿贫穷的中,妇女占60%。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.

获得的报酬应同其工作能力及职位相适应。

评价该例句:好评差评指正

¿Es hija, madre, esposa, patriota, gobernante, hermana, intelectual, trabajadora?

女儿,母亲,妻子,爱国,决策,姐妹,思想还是

评价该例句:好评差评指正

Existe consenso entre estudiosos del tema de que ellas constituyen el principal refugio del desempleo abierto.

有关专家一致认为,遭遇失业的转化为这类人群。

评价该例句:好评差评指正

La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.

来自渔业、水产业和类似产业的400名出席了此次会议。

评价该例句:好评差评指正

La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.

经济活跃人口可以被细分为城镇和农村两块,男比女所处条件好许多。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto de código se consagran las garantías jurídicas básicas respecto de la colocación de trabajadores en empleos.

法》草案还对就业安置提供基本权利保障。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro que figura más adelante se indica la distribución del total de mujeres trabajadoras, desglosada por raza.

下表说明了按种族分列的所有妇女的这一分布情况。

评价该例句:好评差评指正

Es notable la presencia de las trabajadoras rurales en la lucha por la reforma agraria en el Brasil.

农村妇女参与了争取在巴西实施土地改革的斗争,这一点值得注意。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se otorgan subsidios por cada uno de los niños que estén a cargo del trabajador (artículo 38).

另外,抚养每个孩子都可以申领家庭补助(第38条)。

评价该例句:好评差评指正

20.1 El Departamento de Protección Laboral y Políticas, Planes y Proyectos en materia de bienestar de los trabajadores a domicilio.

1 福利和工保护部针对家庭的政策/计划/项目。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los factores que influyen en esta situación es que la mujer rural no es reconocida como trabajadora agrícola.

造成这种状况的一个因素是没有将农村妇女当作农业看待。

评价该例句:好评差评指正

El informe en su página 65 señala que casi el 80% de las personas que trabajan en sus casas son mujeres.

该报告指出,在家庭中,将近80%是妇女(报告第65段)。

评价该例句:好评差评指正

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上的妇女也往往把自己界定为家庭主妇,而不是参与农业活

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se asignan al empleador derechos y deberes en lo que se refiere a la colocación de trabajadores en puestos de trabajo.

企业主在就业安置中具有权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前的工作场所关系框架下,对家务或外包工的管理往往属于州和地区的管辖范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


木炭, 木桶, 木桶店, 木桶制造术, 木头, 木头木脑, 木头人, 木拖鞋, 木纹, 木屋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Gastón Luna 环游世界

Los productores se deben a ella, a la Madre Tierra.

们都对她,对大地之母有所亏欠。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Si fueran una categoría de empleo, formaría el 10 % de trabajadores.

如果这是一业类别,那么现在驾驶工作占10%的数量。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

Casi una de cada ocho personas que realizan trabajos forzados son niños.

近八分之一的强迫是儿童。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Bueno, pues yo creo que soy un tío muy trabajador, soy un currante, soy un tío que está todo el día currando.

我觉得我是一个工作很努力的人,我是一个,一个整天都在忙活的人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Desde 1857, el mes de marzo se había convertido en el mes de las movilizaciones obreras en Estados Unidos por los derechos de las trabajadoras.

自1857年以来,三月已成为美国的工人员月,用以维护的权利。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Gracias al esfuerzo cotidiano de sus trabajadores, empresarios, profesionales, estudiantes, de todos los que, vengáis de donde vengáis, sois parte de Madrid desde el primer día.

我要感谢你们中的、企业家、专业人士和学生日复一日的付出。不论你们从哪里来,自第一天起你们就是马德里的一员。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Para eso, para modernizar este país, necesitaríamos emprendedores valientes y trabajadores cualificados, una educación en condiciones, y gobiernos serios que duraran en su puesto lo suficiente.

为了实现国家的现代化,我们需要有进取心、有勇气并,有良好的教育体制,以及一个任期足够长、稳定又严肃的政府。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pienso favorecer a los labradores, guardar sus preeminencias a los hidalgos, premiar los virtuosos, y, sobre todo, tener respeto a la religión y a la honra de los religiosos.

我要照顾,维护贵族的地位,奖励品行端正的人,尊重宗教和宗教人士的名誉。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

En este momento, todavía están trabajando diligentemente repartidores de paquetes, operarios de limpieza, taxistas y miles de millones de trabajadores. Tenemos que dar las gracias a estos creadores y defensores de una vida mejor.

这个时候,快递小哥、环卫工人、出租车司机以及千千万万的,还在辛勤工作,我们要感谢这些美好生活的创造者、守护者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年7月

Y el sector salud es un área económica, no solamente es un área social, es un área económica que además tiene una gran cantidad de trabajadores, tiene una gran cantidad de encadenamientos productivos, ¿verdad?

卫生部门是一个经济区,它不仅是一个社会区, 它是一个经济区, 还有大量的,它有大量的生产链,对吧?

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲

He conocido a trabajadores y profesionales, hombres y mujeres que, con su esfuerzo sereno, durante estos largos y difíciles años, sin desfallecer ni resignarse, sostienen con gran dignidad y coraje a sus familias, sus vidas ysus trabajos.

我认识了很多和各行各业的人,男人和女人们,在这些漫长又艰难的年份里面,他们没有屈服,没有气馁,他们用自己沉稳不惊的努力,对他们的家庭,他们的生活和工作,保持着他们的尊严和他们的勇气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


木烛台, 木桩, 木桩栅, , 目标, 目不识丁, 目不暇接, 目不转睛, 目次, 目的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接