有奖纠错
| 划词

El informe nos convence de que la Corte ha cumplido diligentemente su función como el principal órgano judicial de las Naciones Unidas.

该报告使我们相信,法院作为联合的主要司法机关勤勤恳恳地履了其职责。

评价该例句:好评差评指正

A mi delegación le complace observar que la Corte ha seguido cumpliendo su difícil mandato como principal órgano judicial de las Naciones Unidas con veracidad y diligencia.

代表团高兴地注意到,作为联合主要司法机关,法院继续忠勤恳的艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

Hemos trabajado arduamente con los Estados Miembros y los grupos regionales sobre un conjunto de medidas de reforma que, a nuestro juicio, atendrá a los intereses de todos.

我们非常勤恳地与各会员和区域集团合作,制定我们认为符合所有方面利益的改革计划。

评价该例句:好评差评指正

Me complace informar en este sentido de que seguimos trabajando con diligencia para cumplir nuestra misión y que hemos logrado grandes avances a pesar de las notables dificultades.

在这一点上,我很高兴地报告说,我们仍然勤勤恳恳地奋力我们的使命,尽管面临着重大困难,却依然取得了显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Hemos de restablecer la confianza en la integridad, la imparcialidad y la eficacia de la Organización, por el bien de nuestro dedicado personal y por el bien de las personas vulnerables y necesitadas de todo el mundo que buscan apoyo en las Naciones Unidas.

我们必须恢复人们对联合廉正、公正和说到做到的能力的信心——这是为了我们勤勤恳恳工作的员工,也是为了期盼联合帮助的全世界弱势和贫穷人民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


照这个样做, 照直走, 照准, 照准仪, 照准议, 照自己的意思办, , 罩袍, 罩棚, 罩衫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西语第四册

Y atiendan la relación que hace un gaucho perseguido, que padre y marido ha sido empeñoso y diligente, y sin embargo la gente lo tiene por un bandido.

请听听他讲述吧/一个受迫害高乔人/他曾是父亲和丈夫/勤恳又坚韧/被人群/当作土匪强盗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肇事人, 肇事者, , 蜇针, , 遮蔽, 遮蔽视线, 遮蔽物, 遮蔽阵地, 遮藏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接