有奖纠错
| 划词

El Presidente (habla en inglés): Pido a los miembros su indulgencia y comprensión, pero hay un problema técnico que, al parecer, no puede resolverse fácilmente y ocasionará una demora.

主席(以英语发言):我要请各位成员包涵和谅解,但出了一个似乎不容易解决技术问题,将导致延迟。

评价该例句:好评差评指正

La legislación protectora relacionada con las cuestiones comprendidas en este artículo será examinada periódicamente a la luz de los conocimientos científicos y tecnológicos y será revisada, derogada o ampliada según corresponda.

应参照科技知识,定期审查本条所包涵内容有护性法律,必要时应加以修订、废止或推广。

评价该例句:好评差评指正

Proporciona un marco jurídico para el comercio de servicios y abarca varios sectores, entre ellos la inversión, los servicios financieros, las comunicaciones, el transporte, la enseñanza, la energía, el agua y el movimiento de personas.

协定提供了贸易服务法律框架,界定了包涵个各领域,包括投资、金融服务、通信、输、教育、能源、水和人移动。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el sistema de pago de una suma fija permitirá limitar esos gastos, no se puede aplicar retroactivamente a las causas en curso, y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda está manteniendo conversaciones con la Asociación de Abogados Defensores para adoptar el nuevo sistema.

虽然一笔总付计划会有效包涵这些费用,但这不能追溯适用于审理中案件,卢旺达问题国际法护律师协会就采用新制度进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Esa orden incluye una cláusula genérica que prohíbe la exportación de materiales y productos para ser utilizados como armas de destrucción en masa y establece requerimientos de licencia para productos sensibles sobre la base de las listas del Grupo de Australia y del Grupo de Suministradores Nucleares.

这项命令包括一个包涵甚广规定,禁止出口指定用于大规模毁灭性武器材料和项目,并根据澳大利亚集团核供应国集团清单规定了敏感项目许可证要求。

评价该例句:好评差评指正

Por medio del establecimiento de prioridades, la eliminación de actividades obsoletas, la promoción de la eficiencia y la determinación de formas creadoras de gestionar los recursos, la Asamblea General puede aprobar un presupuesto que garantice recursos suficientes para las actividades de la Organización y que incluya medidas sustanciales e importantes de reforma.

通过分清轻重缓急,取消过时活动,提高效率,并找到创造性资源管理办法,大会可以核准一项确既为本组织活动提供充足资源,又包涵实质性重大改革措施预算。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, de conformidad con los escenarios de proyección que incluyen políticas sociales adicionales, es posible aproximarse mucho a la meta de reducción de la desnutrición a nivel nacional (entre 18% y 20%), aunque este promedio de país no garantiza que el fenómeno deje de estar en niveles elevados entre la infancia indígena y rural.

不过,根据包涵增订社会政策预测,可接近在本国降低营养不良目标(在18%和20%之间),但此平均数不证土著和农村儿童高营养不良率会降低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报摊, 报亭, 报童, 报头, 报务员, 报喜, 报系, 报销, 报晓, 报效,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

广播剧:63号病人

Disculpe si hoy no estoy tan encantador como en nuestras otras sesiones.

今天我或许不像往常那样,态度那样和善,还

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抱憾, 抱恨, 抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱屈, 抱头痛哭, 抱窝, 抱养,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接