有奖纠错
| 划词

El último estaría relacionado con la propuesta formulada por el representante del Reino Unido.

后者同联合王国代表提出建议相

评价该例句:好评差评指正

Se reconoce que hay un desequilibrio en el mercado laboral.

众所周知,劳动力市场存在不现象。

评价该例句:好评差评指正

El sensor debe ser capaz de hacer corresponder una firma sísmica con el objetivo previsto.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas de distribución son esenciales para ajustar la oferta y la demanda en los servicios turísticos.

在旅游服务中,分销系统对于供应和需求十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Coordinación de la Red de Vinculación Especializada para la Integración Laboral de Personas con Discapacidad y Adultos Mayores.

“残疾人和老年人就业专门协调”。

评价该例句:好评差评指正

También es esencial tratar de hallar posibles donantes y organismos de aplicación para atender a esas necesidades.

另外,还必须将这些需求同潜在捐助者和执行机构相

评价该例句:好评差评指正

En su forma más sencilla este subconjunto podría implicar una respuesta positiva o negativa a una comparación de plantilla determinada.

最简单办法是,这个数据集要求对某个模板作出“是”或“否”答复。

评价该例句:好评差评指正

Estos dos servicios son nuevos esquemas de vinculación mediante los cuales se trata también de ampliar la cobertura del SNE.

这两项服务是新型手段,也是国家就业、培训和技能发展部努力扩大其活动范围所又一种工具。

评价该例句:好评差评指正

El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.

该传感器应当最好在与其他传感器结合作情况下,能够将检测到热信号与预定目标信号相

评价该例句:好评差评指正

De preferencia, el sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto en combinación con otros sensores.

该传感器应当最好在与其他传感器结合使情况下,能够将检测到热信号与预定目标信号相

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que a menudo existe una confusión a nivel local entre el mandato, por una parte, y los recursos y capacidades por la otra.

他们指出,在地方一级常常有任务同资源和能力不现象。

评价该例句:好评差评指正

Además, el MM está creando una base de datos y recopilando y gestionando datos sobre la desertificación y "equiparando" los recursos necesarios con los recursos disponibles.

而且,全球机制正在发展一个数据库,收集和管理关于荒漠化数据,“”可资源和资源需求。

评价该例句:好评差评指正

Dada esta definición de la GBR, la presupuestación basada en los resultados constituye la base para adaptar los recursos al logro de los resultados en ese marco.

根据注重成果管理这一定义,按成果编制预算构成在这一框架内资源与成果相基础。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.

比如,取了交叉核对和以电子及人工手段进行名称方法,以查找上述各种重复索赔、重叠索赔和竞合索赔。

评价该例句:好评差评指正

Una posible forma de facilitar el encuentro de socios locales y extranjeros podría ser el establecimiento de bases de datos de empresas nacionales que desearan asociarse con empresas extranjeras.

便利当地和外国伙伴一种可能办法也许是建立数据库,列出希望同外国伙伴建立伙伴关系国内公司。

评价该例句:好评差评指正

Así se establecieron cuadros para planificar el reasentamiento en todo el mundo, en que se conjugan la necesidad del reasentamiento y las metas o cuotas de los países para ello.

由此而拟订了全球重新安置规划表,以便使重新安置需求与重新安置国指标或额相

评价该例句:好评差评指正

Los repatriados voluntarios que quieren reincorporarse en el mercado de trabajo no satisfacen los requisitos que exigen los empleadores; la preparación y los méritos de los repatriados son a menudo precarios o han dejado de ser suficientes.

返回者重新进入就业市场追求与雇主要求不;他们资格往往太差或不足。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de esta estrategia es la de promover, difundir, facilitar y agilizar la inserción laboral de las personas con discapacidad y adultos mayores, mediante la vinculación de los ofertantes y demandantes de empleo a nivel nacional.

这一计划目标是促进、宣传、推动和加速老年残疾人进入劳动市场,在全国范围内对提供工作和寻找工作人进行

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que la energía nuclear disminuirá su participación relativa por cuanto el aumento del crecimiento planificado de la energía nuclear en algunos países no estará a la altura del aumento general de la demanda mundial de energía.

核能源在其中所占相对比率预计将会减少,因为某些国家计划核能源扩大方案将无法与全球能源需求量总体增加量相

评价该例句:好评差评指正

Se insiste en la liberalización del comercio como motor del crecimiento, pues se considera que un régimen comercial compatible con las normas de la OMC es el elemento fundamental para potenciar la capacidad de exportación y la competitividad de la economía.

贸易自由化作为一种增长引擎而备受强调,认为一种与世贸组织相贸易制度是加强经济出口能力和竞争力首要因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


照常营业, 照抄, 照度, 照发, 照放射线, 照拂, 照个相, 照顾, 照顾全局, 照顾伤员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Sus huellas coinciden con las de una joven de 28 años.

您的指纹竟匹配上28岁的年轻女性。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利说集

Con esa cadena en su reloj, Jim iba a vivir ansioso de mirar la hora en compañía de cualquiera.

金表匹配这条链子,无论在任何场合,吉姆都可以毫无愧色地看时间了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Seleccionar ese código de comunicación que nos va a hacer match.

选择与我们匹配的通信代码。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así que las probabilidades de coincidir y las de que no coincidan deben sumar 100%.

所以匹配和不匹配的概率总和必须为 100%。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

A mí, me duele mucho cuando escucho eso, pero enti- - Sí, ¡no combina!

我听了很心痛,但我觉得——是的,不匹配

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si esa identidad coincide con nuestro sexo asignado, somos una persona cisgénero.

如果该身份与我们指定的性别相匹配,那么我们就是顺性别者。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Entonces, podemos hallar la probabilidad de coincidencia restando la de no coincidencia desde 100.

因此,我们可以通过从 100 中减去不匹配的概率来找到匹配的概率。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para calcular las probabilidades de no coincidencia, empiece en pequeño.

要计算不匹配的几率,请从处着手。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esto produjo un mayor impacto en los más jóvenes que empezaron a querer igualarse con los jóvenes de su entorno.

这对年轻人产生了更大的影响,他们开始想要与周围的年轻人进行匹配

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Multiplique todos estos datos juntos y obtendrá la probabilidad de que nadie coincida en un cumpleaños.

将所有这些数据相乘,得到生日那天没有人匹配的概率。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

El ritmo del crecimiento de la economía se correspondió con el consumo eléctrico, el volumen del transporte de mercancías y otros índices de volumen físico.

经济增速与用电、货运等实物量指标相匹配

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tratar de calcular las probabilidades de una coincidencia es un reto porque hay muchas formas de hacer coincidir un cumpleaños en un grupo.

尝试计算匹配的几率具有挑战性,因为有很多方法可以匹配一组中的生日。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando restamos eso a 100, hay un 50,73% de probabilidad de al menos una coincidencia, más incluso que las no coincidencias.

当我们从 100 中减去它时, 至少有 50.73% 的机会匹配,比没有匹配的概率更高。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La clave para una probabilidad tan alta de coincidencia en un grupo pequeño es el número sorprendentemente grande de pares posibles.

在一个群体中如此高的匹配概率的关键是可能的配对数量惊人地多。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利说集

Eran unas peinetas muy hermosas, de carey auténtico, con sus bordes adornados con joyas y justamente del color para lucir en la bella cabellera ahora desaparecida.

这些美妙的发梳,纯玳瑁做的,边上镶着珠宝——其色彩正好同她失去的美发相匹配

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para vencerlos, debemos buscar sistemas experimentales a la altura de su complejidad, con monitoreos y tratamientos que se ajusten a los cambios del cáncer.

为了战胜它们, 我们必须寻找与其复杂性相匹配的实验系统,并进行适应癌症变化的监测和治疗。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Después, es necesario comprobar la transcripción del audio o la transcripción del vídeo para ver si tus palabras coinciden con las palabras de la transcripción.

接下来,您需要检查音频笔录或视频笔录,看看您的单词是否与笔录中的单词匹配

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Las dos significan exactamente lo mismo: quiere decir que el beneficio que vas a recibir no está equiparado, no es igual, al esfuerzo que tú vas a poner.

这两种说法是完全一样的:这意味着你将获得的利益不匹配于,不等值于你要付出的努力。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

O le pido que escupa en una probeta o tomo un poco de su mucosa bucal con un palillo, puedo hacerle un test de ADN, que debería coincidir con el de su madre.

我也可以请您在试管里留些唾液,或用牙签取些您的口腔黏膜样本,然后送去DNA检验,理论上说,您的DNA应该与您母亲是匹配的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si eres transgénero también es posible que, después de cierta edad, desees que tu cuerpo coincida con la identidad que tienes y podrías decidir seguir un tratamiento médico para hacer una transición.

如果您是跨性别者,也有可能在一定年龄之后, 您希望自己的身体与您的身份相匹配, 并且您可以决定接受医疗以实现转变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


照旧, 照看, 照看病人, 照看婴儿, 照例, 照亮, 照料, 照临, 照路, 照猫画虎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接